Módulo 5: La interpretación profesional
Módulo 5: La interpretación profesional
CONTENIDO Y PROFESORADO:
Natalia Makeeva Makeeva (3 ECTS presencial y no presencial):
Técnicas de interpretación simultánea y consecutiva.
Herramientas de interpretación (cabinas, infoport…).
Doblaje, voiceover y locución.
Carolina Sánchez González (2 ECTS presencial):
Teoría y práctica de la interpretación.
COMPETENCIAS ESPECÍFICAS:
Aprender y mejorar técnicas propias de la interpretación simultánea y consecutiva.
Dominar herramientas propias de la interpretación.
Conocer otras técnicas afines a la interpretación, como el doblaje o el voiceover.
CRITERIOS Y PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN:
Evaluación continua: 100 % (repartida del siguiente modo: conocimientos 40 %, realización de tareas 40 %, participación 20 %)