Admisión y matrícula
El Máster en Traducción Literaria asume los criterios generales establecidos por la UCM para la admisión a los másteres. No se realizará una prueba específica.
El Máster en Traducción Literaria se recomienda a licenciados y graduados en Filología o Traducción y Humanidades en general, aunque se pueden contemplar otras vías de acceso debido al carácter de los estudios, así como al presumible acceso de estudiantes de otros países. Será preciso tener conocimientos previos de las materias impartidas en estas titulaciones, así como conocimientos previos de la lengua de especialidad en un nivel superior. Las lenguas que se utilizarán en el proceso formativo serán el español y la lengua de especialidad en cada caso. Si no se han cursado estudios de Filología o Traducción en la lengua en la que se quiera cursar la especialidad, se acreditará un nivel de conocimiento de idiomas C1, de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Esta misma certificación se requerirá a todos aquellos alumnos que hayan cursado otros estudios diferentes a los mencionados. La posesión del nivel recomendado se comprobará mediante la presentación del Certificado correspondiente emitido por Institutos Oficiales de Idiomas, Universidades o instituciones equivalentes nacionales o extranjeras. En caso de no tener el español como lengua materna se acreditará también un nivel de conocimiento C1 de esta lengua mediante la presentación del correspondiente certificado. En todo caso, la Comisión Académica del Máster, responsable del proceso de admisión, podrá realizar, cuando lo considere oportuno, una entrevista con los candidatos, con el fin de proceder a una valoración más adecuada de los méritos alegados. Dicha entrevista podrá realizarse por videoconferencia o medios similares.
Toda la información sobre admisión de alumnos y matriculación en los másteres de la UCM está disponible en la página web de la Universidad Complutense.