Fiesta de las Lenguas y de las Letras
Para leer el artículo de Tribuna Complutense acerca de la fiesta de las Lenguas y las Letras, haz click aquí.
La fiesta de las Lenguas y las Letras también ha salido en la prensa china. Pincha aquí para ver el artículo.
17 de mayo de 2018
Por primera vez, vamos a celebrar la Fiesta de las Lenguas y de las Letras, un día en que queremos mostrar a la comunidad universitaria y al resto de la sociedad la riqueza y variedad de los estudios que se imparten en la Facultad de Filología, desde las lenguas que se imparten, las letras y los textos que se estudian así como las disciplinas de traducción en interpretación. Una gran fiesta con más de veinte actividades ofertadas por los propios profesores, alumnos y bibliotecarios de nuestra Facultad, que se completará con dos actividades comunes: La entrega de los I Premios Complutenses de Traducción (13’00 horas en el Salón de Actos del Edificio D) y un POEMA GIGANTE en la Plaza Aranguren, el 75º del proyecto POETOPÍA, que queremos que sea el más plurilingüe de todos los que se han hecho, llegando a más de 50 lenguas.
11’00 horas
Inauguración de la Fiesta de las lenguas y de las letras: Recital poético de Ángela Segovia
Lugar: Paraninfo del edificio A
Breve descripción: Además de las palabras institucionales de Eugenio Luján, Decano de la Facultad de Filología, y de José Manuel Lucía Megías, Vicedecano de Biblioteca, Cultura y Relaciones Institucionales, contaremos con la presencia de Ángela Segovia, Premio de Poesía Joven Miguel Hernández 2017
Colabora: el Vicerrectorado de Extensión Universitaria
De 12’00 a 18’00
75º Poema gigante complutense: el poema multilingüe
Lugar: Plaza Profesor Aranguren (entre edificio D y E)
13'00 horas
Entrega de los I Premios Complutenses de Traducción y Clase magistral de D. Eustaquio Barjau
Lugar: Salón de Actos del Edificio D
Ganador del I Premio Complutense de Traducción Universitaria “José Gómez Hermosilla”: D. Eustaquio Barjau Riu
Ganadores del I Premio Complutense de Traducción Universitaria “Valentín García Yebra”
• Primer premio: Mateo Pierre Avit Ferrero, textos de Marcel Schwob (francés)
• Segundo premio: María Remedios Fernández Ruiz: Los favores de la fortuna de Frederic Manning (inglés)
• Tercer premio: Beatriz Solla Vilas: Catecismo d’a doutrina labrega (gallego)
¡Descárgate aquí el programa definitivo de la Fiesta de las Lenguas y de las Letras!
Exposiciones:
11’00-20’00 horas
Exposición de caligrafía china Changshu
Lugar: Hall del edificio A.
Coordinadora: Consuelo Marco Martínez
Participa: Zhao Linanere
16’00-20’00 horas
Exposición de poesías coreanas
Lugar: Vestíbulo del edificio D.
Coordinadora: Alejandra Montealegre Rosende
Participan: Yaiza Rojas, Teresa Roldán, Paula Bueno, Cristina Vignola, Lorena Carrascosa, Michelle Romero, Miguel Laura y Bárbara Esperanza.
Conferencias:
Mesa Redonda: 10’30-12’30 horas
La Justificación mediática del mal
Lugar: Sala de Juntas
Coordinadores: Manuel Botero Camacho y Ana Rodríguez García
Participan miembros del Proyecto de Innovación Docente: Megan Wragg, Sira Valladares, Carmen Cenalmor, Guillermo Alonso y Lucía Zárate
Breve descripción: Esta mesa redonda explora cómo la televisión es cómplice de esta permisividad con ejemplos que van desde la mitificación de Al Capone, Baby Face Nelson, Dillinger o Bonnie and Clyde hasta la tolerancia de lo ilegal en series como Boardwalk Empire, The Mentalist, Castle o Hawaii 5.0; otros casos como Criminal Minds o CSI, nos familiarizan con personajes como Dahmer, Son of Sam o Ted Bundy. Esta propuesta muestra que tal tolerancia es llevada a sus límites con el caso de Narcos.
Conferencia: 11’00-12’30 horas
Letras y feminismo: Consuelo Álvarez « Violeta », mujeres olvidadas
Lugar: Salón de grados del edificio A
Coordinadora: Carmen Marco Azcárate
Breve descripción: La autora nos habla de una de las mujeres que dio los primeros pasos en la lucha por la emancipación de la mujer en nuestro país, « Violeta » Consuelo Álvarez y quien además era escritora, periodista, conferenciante, tertuliana, sufragista, política, sindicalista y telegrafista.
Participa: Victoria Crespo Gutierrez, directora del Museo Postal y Telegráfico
Lectura: 11’00-12’30 horas
Los traductores en la literatura
Lugar: Aula 22F del edificio A
Coordinadora: Itziar Hernández Rodilla
Breve descripción: Lecturas en torno a la figura del traductor en el ámbito de la ficción.
Participan: Alumnos de Grado de Traducción
Conferencia: 13’00-14’00 horas
La iniciativa china de la Nueva Ruta de la Seda y su impacto en España
Lugar: Salón de Grados del edificio A
Coordinadora: Consuelo Marco Martínez
Participa: Dra. Huiling Luo
Encuentro: 18’00 horas.
Tiempo de adaptación
Lugar: Ambigú del Teatro de la Abadía
Coordinador: Teatro de la Abadía
Breve descripción: Con ocasión de la exhibición del espectáculo Tiempo de silencio, el Teatro de La Abadía y el Departamento de Lengua española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, organizan una charla sobre la adaptación teatral de la novela Tiempo de silencio: la narración y los diálogos, las dificultades y los desafíos, el lenguaje que se aleja del habla coloquial.
Participan: Sol Gómez Ruiz, del Departamento de Lengua española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, y Ronald Brouwer, del equipo artístico del Teatro de La Abadía.
Organiza
Vicedecanato de Biblioteca, Cultura y Relaciones Institucionales
Coordinan
Emilie Ricoux
Denitsa Yordanova
Comité organizador:
Andrea Álvarez Delgado
Miriam García Villalba
Juan Antonio Latorre García
Ana López Rigueras
María Rocío Martín Hernando
Aurora Murga Aroca
Sonia Mª Sánchez Fariña
Kathrin Troidl
La poeta española Ángela Segovia firma el poema gigante que ocupó el espacio entre los edificios D y E en el Día de las Lenguas y de la Traducción de 2018.
Recitales y talleres:
Recital: 11’00-12’00 horas
Poetry Slam Filología UCM
Lugar: Jardines / Cafetería del edificio A de la Facultad de Filología
Coordinadores: Laura Navarrete y Jorge Sánchez (A.U. En plan culto)
Breve descripción: Una competición entre 12 participantes que dispondrán de tres minutos para impresionar al público, que actuará como jurado
Taller: 15’00-17’00 horas
Taller de escritura creativa
Lugar: Sala de Juntas
Coordinadores: Manuel Botero y Julio San Román
Recital: 16’00-17’00 horas
Liras divinas, liras humanas, liras urbanas: La música en los poemas y los poemas con música del Siglo de Oro a nuestros días
Lugar: Salón de Grados del edificio A
Coordinadores: Isabel Colón Calderón y Alberto Rodríguez de Ramos
Participan: Isabel Colón Calderón, Alberto Rodríguez de Ramos y Daniel Sanz
Breve descripción: Un recorrido por poemas de distintas épocas de la literatura, en el que se analizará el papel de la música como temática y eje de dichos textos
Recital: 16’00-17'30 horas
En diálogo con una escritora pionera: Lectura dramatizada de tres diálogos literarios de Carmen de Burgos
Lugar: Aula histórica
Coordinador: Germán Redondo Pérez
Coordinadora de la lectura dramatizada: Catalina García-Posada Rodríguez
Taller: 16’00-18’00 horas
Aprender checo y húngaro a través de la danza y música
Lugar: Jardines del edificio A
Coordinadores: Eva Hlaváčková y Gergő Tóth
Breve descripción: Con la ayuda de canciones populares y danzas tradicionales aprender las lenguas y culturas checas y húngara
Recital: 17’00-18’30 horas
Poemas musicados y poesía experimental
Lugar: Paraninfo del edificio A
Coordinadoras: María Josefa Postigo Aldeamil, María Colom Jiménez, Sandra Ap. Teixeira de Faria y Paula Cousillas Pena Consiste
Breve descripción: Coordinadoras: María Josefa Postigo Aldeamil, María Colom Jiménez, Sandra Ap. Teixeira de Faria y Paula Cousillas Pena Poemas musicados y poesía experimental se compondrá de dos partes que se enlazan. En la primera, alumnos de los cursos del Área de Filología Gallega y Portuguesa participarán de un recital de poemas de autores gallegos, portugueses y brasileños, que, posteriormente, llegaron al público también por medio de la música. En la segunda parte, un gran 10 espectáculo de poesía, música, sonidos e imágenes, a través de la performance de los músicos Xurxo Nóvoa y Alexandre Soares, miembros del grupo Electroplasma, cerrará la actividad. Del repertorio constarán poemas propios del grupo, de poetas consagrados, como Fernando Pessoa o Celso Emilio Ferreiro, y de otros más actuales, como las portuguesas Matilde Campilho e Golgona Anghel, la gallega Xela Arias, las brasileñas Ana Martins Marques y Conceição Evaristo, además de composiciones del poeta vanguardista brasileño Márcio-André, que desarrolla investigaciones en poesía sonora, visual y experimental. Participan: Alumnos de Filología Gallega y Portuguesa (recital), concierto de Electroplasma (Xurxo Nóvoa y Alexandre Soares).
Taller 17'00 a 19'30 horas
Qechua: Una lengua que camina
Lugar: Aula histórica
Coordinadores: Jesús Cano Reyes (UCM) y Katherine García (gestora del Patrimonio Cultural Proyecto Quechua: Una lengua que camina)
Participan: Zenobio Ortiz Cárdenas (Profesor de quechua), César Guardia y Martín Ponce (cantantes)
Espectáculos:
12’30-13’00 horas
Espectáculo chino de Kungfu
Lugar: Hall del edificio A
Coordinadora: Consuelo Marco Martínez
14’00-14’30 horas.
Ceremonia china del té (Con degustación)
Coordinadora: Consuelo Marco Martínez
Participa: Lin Yan
Lugar: Salón de Grados del edificio A.
Teatro: de 15’00 A 17’00 h
Delante del espejo
Lugar: Aula 22C, Edificio A.
Breve descripción: Serán 5 pases de unos 15 min (con 5 minutos de descanso entre cada pase). Lectura dramatizada de una obra de microteatro húngara a dos voces, en húngaro y
castellano.
Coordinadores: Itziar Hernández Rodilla y Gergő Tóth
Participan: Raquel Corrales Arévalo y Ignacio Redrado Navarro.
Otras Actividades:
Miércoles 16. 12’30-14’30 horas
Ex Oriente Lux. Las lenguas de Egipto y el Próximo Oriente Antiguo en la Universidad Complutense.
Lugar: Aula A-312 del edificio A
Coordinador: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez
Breve descripción: Presentación de las enseñanzas que se imparten en el Título Propio Especialista en Orientalística y Egiptología (ECOE). Lectura de textos (algunos en traducción al español, otros en la lengua original y en traducción al español) en egipcio antiguo, sumerio, acadio, ugarítico e hitita.
Participan: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez, Alberto Bernabé, José Ramón Pérez-Accino, Barbara Böck, Ignacio Márquez Rowe y Andrés Piquer Otero.
11’30-14’30 horas
Tu nombre en chino
Lugar: Hall del edificio A
Coordinadora: Consuelo Marco Martínez
15'00-17'00 horas
Simulacro de conferencia: movimientos migratorios
Lugar: Salón Actos de edificio D
Coordinadores: Leticia Madrid y los profesores de traducción
Breve descripción: Simulacro de reunión multilingüe sobre el tema de los movimientos migratorios con participación como oradores e intérpretes de los alumnos de 4º curso.
Participan: Alumnos de 4º curso del Grado de Traducción e Interpretación.
16'00-18'00 horas
Proyección del documental Svetlana Geier. La mujer de los cinco elefantes y lectura multilingüe
Lugar: Salón de Grados del edificio A
Coordinadoras: Isabel García Adánez y Aída Fernández Bueno
Breve descripción: Se presentará el documental que se proyecta a continuación, con lugar a debate.
Participan: Profesores del Dpto. de Filología Alemana y Eslava y alumnos del Grado en Lenguas Modernas y LL.
20’00 horas
Abhinaya: poesía en movimiento
Lugar: Paraninfo del edificio A
Coordinadoras: Sonia Álvarez con otras alumnas de Bharata Natyam de Chandrika Chinoy Abhinaya, del sanscrito Dzabhidz (llevar) y Dznidz (hacia), se refiere a la técnicas de expresión con gestos de manos y cara en las danzas indias.
Breve Descripción: Se utilizan para interpretar Dzsahityadz; literatura, poesías historias de los dioses hindúe sobre las cuales se crean las coreografías de las danzas clásicas. En este programa del estilo Bharata Natyam, del sur de la India, las bailarinas interpretan descripciones e historias de dos de los dioses más conocidos: Krishna, el niño travieso o apuesto joven que enamora a las mujeres; y Shiva, el bailarín divino, que encarna las energía masculinas y femeninas, la creación y la destrucción en su danza.
Participan: Sonia Álvarez, Nandi Chinoy, Nieves González, Silvia Pérez, Krishna Ruscalleda
y Chandrika Chinoy.