Día de las letras 2024
La Facultad de Filología de la UCM se une a la gran fiesta de las Letras 2024 del 22 al 26 de abril.
Reseñas de las actividades
a cargo de los Colaboradores de Cultura 2023-24
PROGRAMA ( descargar)
[véase la versión web más abajo con los últimos cambios]
Inauguración de autoridades
Preside: Vicerrector de Planificación, Coordinación y Relaciones Institucionales la Universidad Complutense, D. José María Coello de Portugal Martínez del Peral
Intervienen: Decana, Dª. Isabel Durán Giménez-Rico, y Vicedecano de Cultura, Relaciones Institucionales y Biblioteca, D. Emilio Peral Vega, de la Facultad de Filología
Lunes, 22 de abril 2024
Edificio A, Paraninfo
10:00 h
Exposiciones
Écfrasis y Maestras españolas contemporáneas
26 abril – 28 abril
Edificio D, Hall de entrada
500 Anos de Camões
23 abril – 30 mayo
Inauguración: 23 de abril, 15:30 h
Biblioteca María Zambrano
Veus de la literatura en català
Voces de la literatura en catalán
22 abril – 26 abril
Edificio A, Hall
Finales alternativos
Finais alternativos
22 abril – 30 abril
Edificio D, planta baja, ala izquierda
Diversidad lingüística en la Facultad de Filología:
¿Qué lengua(s) o variedad(es) utilizas en tu día a día?
22 abril – 30 abril
Edificio A, Hall
Exposición sobre libros de Luis Mateo Díez
22 abril – 26 abril
Edificio A, Biblioteca
Conferencias, presentaciones, representaciones, talleres
Miércoles, 17 abril 2024
Concierto japonés de Koto y Shamisen
Edificio A, Paraninfo
12:30-14:30 h
(Para más información pinche aquí)
Lunes, 22 abril 2024
En busca del ruiseñor
Edificio A, Entrada de la facultad de filología
10:30 h
Organizan: Niall Binns y Jesús Cano Reyes.
El paseo partirá de la Facultad, pasará detrás de la Facultad de Informática, cruzará la Puerta de Hierro, y seguirá el Río Manzanares hasta llegar a Príncipe Pío. Se avistarán y se oirán numerosas aves en el camino, y se leerán y se comentarán fragmentos de poesía protagonizados por las mismas especies avistadas: mirlos, urracas, grajillas, jilgueros, verderones, carboneros, cotorras argentinas, abubillas, pitos reales, milanos, garzas, y sobre todo ruiseñores.
Los participantes recibirán un pequeño cuaderno con las aves más comunes en la Ciudad Universitaria y a orillas del Manzanares.
Conviene llevar calzado cómodo y, si se tienen, prismáticos.
El paseo se hará sea cual sea el tiempo.
Le Guichet de Jean Tardieu
Edificio E, Aula E-212 11:00 h
Edificio D, Aula D-344 12:30 h
Los alumnos del grado en Traducción e Interpretación, participantes en la actividad extraescolar del club de conversación y microteatro en francés ENTRE NOUS, dirigido por la profesora Dra. Adriana Lasticova, proponen representar en microteatro la escena Le Guichet de Jean Tardieu. Se harían varios pasos por las aulas y también en el edificio D (planta baja, ala izquierda).
En papeles principales: Bruno Dafonte y Michel Sierra, ambos alumnos del grado en TeI.
Para ver un teaser de la representación que se hizo en una de las sesiones del club pinche aquí.
Presentación del libro Marilyn’s Dress, del autor sudafricano Graeme Friedman
Edificio A, Sala de Juntas
17:00 h
Presenta: Prof. Isabel Balseiro
Los cuentos que recoge la nueva colección de Graeme Friedman, Marilyn’s Dress, nos transportan a los dramáticos cambios políticos y sociales que experimenta Sudáfrica desde 1996 hasta 2003. En palabras del autor “estas narraciones constituyen una cápsula en el tiempo que refleja mis preocupaciones: el legado de Apartheid, la persistente injusticia, la violencia de género, las pérdidas personales, la prepotencia del ser humano”. Con este libro nos aproximamos al desarrollo de la historia cultural sudafricana del siglo XXI. La prosa de Friedman va más allá de ideas basadas en el concepto de la diferencia y nos sitúa ante las complejas formas de interdependencia que caracterizan a una Sudáfrica democrática a punto de volver a las urnas el 29/05/2024.
“A Dafne ya los brazos le crecían” Mitos y letras
Edificio A, Aula A-43 y jardín
17:00-18:30 h
La relación de árboles, flores y frutos con personajes de la mitología clásica está muy bien representada en la literatura, desde Homero hasta nuestros días. Tras un primer acercamiento a algunos de los mitos más representativos a cargo de la Dra. Alicia Esteban (UCM), tendrá lugar la lectura dramatizada de breves fragmentos de sus obras, antes de dar paso a la participación de los asistentes, a quienes se invita a leer poemas u otro tipo de textos de autoría propia o ajena relacionados con el tema (comunicándolo a rmarino@ucm.es), y realizar un breve paseo por el Jardín Histórico de la Facultad, junto a cuyo estanque se alza, rodeada de cipreses, la diosa Diana.
Esta actividad forma parte del patrocinio del Departamento de Filología Clásica a la XIII Gymkhana Mitológica que organiza la Asociación de Profesores Madrid, Capital del Mito.
Martes, 23 abril 2024
Le Guichet de Jean Tardieu
Edicio E, Aula E-212
10:00 h
Los alumnos del grado en Traducción e Interpretación, participantes en la actividad extraescolar del club de conversación y microteatro en francés ENTRE NOUS, dirigido por la profesora Dra. Adriana Lasticova, proponen representar en microteatro la escena Le Guichet de Jean Tardieu. Se harían varios pasos por las aulas y también en el edificio D (planta baja, ala izquierda).
En papeles principales: Bruno Dafonte y Michel Sierra, ambos alumnos del grado en TeI.
Para ver un teaser de la representación que se hizo en una de las sesiones del club pinche aquí.
Conferencia-debate ‘Erasmo de Róterdam'. La vida trágica de un humanista temprano y un clásico tardío
Edificio D, aula D-206
12:30 - 14:30 h
Erasmo (1466-1536) fue el intelectual más leído y prestigioso de la Europa de principios del siglo XVI. Aun así, tenía que mendigar a los poderosos para poder vivir. Sus grandes sueños se malograron. En lugar del estudio abierto de textos bíblicos y clásicos, se impuso el dogmatismo. En lugar de unidad cristiana dentro de una iglesia tolerante y renovada, vio comenzar una larga etapa de división, fanatismo y guerras religiosas. Su querido latín perdería su posición como lengua universal para los intelectuales europeos. Sus ideas humanistas sobre educación no se pondrían en práctica hasta siglos después. Erasmo fue un gran hombre, pero un hombre trágico.
PRESENCIAL Y EN LÍNEA (PARA ASISTIR PRESENCIALMENTE O UNIRSE EN LÍNEA CONTACTAD CON María José Calvo A TRAVÉS DEL e-mail: mjcalvog@ucm.es)
Afro-dialogando en portugués: descubrir Angola
Edificio A, Sala de Juntas
12:30 - 15:00 h
El Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción, en colaboración con la embajada de Angola, organiza un encuentro con los alumnos de Portugués y el público en general, en el que tendremos la posibilidad de acercarnos a la cultura de este país africano a través de la proyección de vídeos e imágenes.
Asimismo, dos escritores nativos de Angola presentarán sus libros y dialogarán con los organizadores del evento, y al final habrá una degustación de los platos más característicos de la sorprendente gastronomía angoleña.
Para más información pinche aquí.
¿Debía haber escogido ingeniería?
Experiencias profesionales en la publicación, la edición y la gestión cultural alternativas
Edificio E, aula 2012
15:00 h
Esta mesa redonda pretende servir de espacio para hablar en profundidad de las salidas profesionales de lxs graduadxs en Letras. Con este motivo, hemos traído participantes con amplia experiencia en el mundo cultural y académico: Silvia Monroy, artista, gestora cultural y editora de la Parcería Edita; Miguel Ángel, librero y editor de La Imprenta; y María Gómez Lara, escritora y profesora de la Escuela de Escritores.
Como segunda línea de discusión, nos gustaría hablar de la publicación de libros. Ahondar un poco en el proceso, no ya creativo al escribir un libro, sino también editorial, de distribución y venta que implica. El interés deviene de las inquietudes de muchos de nosotros, los alumnos, que en muchos casos comenzamos la carrera con la idea lejana de publicar.
Mujeres en la retaguardia:
Repertorio de escritoras no canónicas de la literatura española e hispanoamericana para su didáctica e investigación en formato digital
Edificio E, aula 205
17:00 - 18:30 h
Se pretende presentar un repertorio de escritoras no canónicas de la literatura española e hispanoamericana como medio didáctico. Para ello se comentarán previamente las herramientas bibliográficas necesarias para su recuperación y, posteriormente, se llevará a cabo un reconocimiento de algunas escritoras mediante la revalorización de su obra literaria y la lectura de algunos de sus textos.
Organización: Isabel Díez Ménguez.
Colaboran: Juana Coronada Gómez González, María Estela Maeso Fernández, María Ángeles Varela Olea, Antonio Barnés Vázquez, Rocío Oviedo Pérez de Tudela, Jimena López Amorós, Consuelo Triviño Anzola e Isabel Díez Ménguez.
La labor de Sanz Briz, el ángel de Budapest, vista desde sus escritos
Edificio A, Aula Histórica Américo Castro
17:00 h
Conocemos la labor de salvación de judíos de Ángel Sanz Briz, encargado de negocios de la Embajada de Espada en Hungría hasta la llegada de los rusos en febrero de 1945 mediante informes, cartas y otro tipo de documentación escrita. Esta labor humanitaria y heroica, llevada a cabo sin un claro apoyo gubernamental, y con el apoyo fundamental de su equipo humano de la embajada, supuso la salvación de unos 5.000 judíos, que si no fuese gracias al refugio encontrado en las "casas anejas a la legación española" hubiesen sin duda muerto. En esta charla, vamos a hablar del género epistolar como género literario, y vamos a contar la labor de Sanz Briz en el Budapest de la Segunda Guerra Mundial a través de sus cartas y de sus escritos.
Miércoles, 24 abril
Entrega Premios Literarios Complutense
Edificio A, Paraninfo
12:00-13:30 h
Canciones e instrumentos antiguos rumanos: cobza / Cântece și instrumente vechi românești: cobza
Edificio D, Aula D-334
12:30-14:30 h
Se trata de una actuación con motivo del Día de las Letras en la Facultad de Filología de la UCM. Una asociación especializada delegará en un instrumentista y un cantante para realizar una presentación de música rumana antigua. También se interpretarán canciones antiguas con la cobza, que es una guitarra con una estructura especial.
Durante el acto se servirán platos tradicionales rumanos y se explicarán sus recetas.
Presentación del libro Edición y estudio de La fe del cristiano y La religión pura (1699), de Cotton Mather (autor: José Manuel Correoso Rodenas)
Edificio A, Aula Histórica Américo Castro
11:00-12:30 h
Presentación del volumen Edición y estudio de La fe del cristiano y La religión pura (1699), de Cotton Mather, obra del profesor José Manuel Correoso Rodenas (Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura e Instituto Universitario de Ciencias de las Religiones).
Se contará con la presencia de Eusebio de Lorenzo (Director del Departamento de Estudios Ingleses) y de Juan Antonio Álvarez-Pedrosa (Director de IUCCRR).
Para más información pinche aquí.
Recorrido por la literatura alemana
Edificio A, Hall, 12:30-14:30 h – RECORRIDO LITERARIO
Edificio A, Terraza cafetería de profesores, 14.30-16:30 h – BANQUETE
Presentar un recorrido por la literatura alemana a través de la descripción de las épocas más destacadas. Lxs estudiantes se familiarizan con las características principales de cada corriente a través de un breve texto descriptivo en alemán, en lenguaje adaptado. Por último, se les propone un quiz donde pueden poner a prueba el conocimiento adquirido.
A continuación, se organizará un banquete en colaboración con los lectorados de ruso y rumano con platos típicos de cada país.
Entrega Premios Complutense de Traducción
Edificio A, Aula Histórica Américo Castro
13:30 - 14:30 h
Obra teatral Tres Voces
Edificio A, Paraninfo
17:00 h
Una actriz se dispone a hacer un recital de Ariel, el último poemario de Sylvia Plath. Un vómito de rabia, dolor, miedo, amor, desamor, confusión… escrito durante los dos años finales de su vida. Con él consiguió liberar su fuerza creativa y llegar a lo más profundo de sí misma. A aquello que la actriz no quiere ver.
Así la obra se convierte en un recital a tres voces. La primera, ensayada y medida, es la de Sylvia Plath a través de una actriz. La segunda voz, incrustada, quiere dominar la escena. Y la tercera, ignorada, reclama su espacio en esta historia.
Para más información pinche aquí.
Poéticas Mediterráneas 2024. A la paz le hace falta un rostro: poemas para recibir el futuro
Librería Crazy Mary
17:00-20:30 h
2 mesas de lectura de poemas
Final musical.
Participantes:
Yousef al Dubai (Yemen y Palestina), Maisun Shuqair (Siria), Waheda Ahmadi (Afganistán), Esther Bendahan (Israel /hebreo y sefardí), Svieta Maliavina (Rusia), Lesya Vorobets (Ucrania)
Parte musical:
Romanna Bilous (cantará poemas en ucraniano), Alma de Tüz https://www.almadetuz.com/
Coordinadores:
José Manuel Lucía Megías, Abdul Hadi Sadoun, Marifé Santiago Bolaños
Para más información pinche aquí.
Spoken word – Recital de poesía de Camões
Edificio D, Salón de Actos
15:00 h
Esta actividad forma parte de las Jornadas en conmemoración del V Centenario de Camões, evento conmemorativo de los 500 años del nacimiento del gran poeta y dramaturgo portugués del siglo XVI, Luiz Vaz de Camões, considerado el mayor representante del clasicismo lusitano y de la lengua portuguesa.
Del Spoken word se incluyen el recital de partes de su gran epopeya Os Lusíadas (1572), que narra hechos heroicos de la época de las navegaciones portuguesas, y de su poesía lírica reunida en la obra Rimas (1595). Asimismo, se leerán algunos fragmentos de su obra de teatro Auto de Filodemo.
Acompañarán las voces de los estudiantes de portugués de la UCM melodías interpretadas por el guitarrista Pablo Muriel Díaz.
Organización: Carmen Mejía Ruiz, María Colom Jiménez, Sandra Teixeira de Faria y Clara García Vila.
Recitado y lectura de baladas y romances tradicionales
Edificio A, Aula Histórica Américo Castro
19:00 h
Lectura y recitado de una selección de baladas y romances tradicionales en el Día de las Letras UCM 2024 por los estudiantes de la asignatura “El Romancero Hispánico y su pervivencia”.
Org.: Ana Vian Herrero (IUSMP)
Pinche aquí para descargar el programa. Para más información pinche aquí.
Jueves, 25 abril 2024
III Seminario Internacional – Investigaciones en el campo de la traducción (I)
Edificio A, Paraninfo
9:30-14:00 h
Por tercer año, este seminario, concebido tanto para profesionales como para estudiantes de la traducción y la interpretación, tiene como objetivo presentar nuevos modelos de estudio y acercamiento a la investigación en el campo de la traducción, con nuevas líneas de investigación vigentes dentro del mapa traductológico nacional e internacional. En esta reunión científica se darán cita investigadores con una trayectoria ya consolidada que mostrarán sus herramientas y sus distintos enfoques de análisis en varias materias, siempre con los estudios de traducción como eje central. Junto a ellos, participará también un grupo de jóvenes investigadores con novedosas ideas y propuestas para continuar la carrera investigadora. Así, servirá para que los traductores profesionales puedan estar al tanto de las nuevas tendencias y para que los estudiantes se familiaricen con los diversos nichos que existen en esta profesión y puedan conocer y preguntar de primera mano a los expertos del sector sobre las inquietudes que esta profesión les despierta (programa).
Encuentro con Premios Complutense de Literatura
Edificio A, Sala de juntas
11:00 h
De Sefarad a Saloniko kon kuatro dialogos ke fazen reir (s. XX)
Edificio D, Salón de Actos
11:30 h
Lectura dramatizada de cuatro diálogos en judeoespañol («El mundo se manea ma no kaye», «Todo bueno tengo, marido viejo tengo», «Hanukias es kon azeyte» y «Kalavasa ala entrada, kalavasa ala salida»), publicados en los periódicos sefardíes de Salónica Mesajero (1937), Aksyon (1939) y El Rizon (1939), respectivamente. Se trata de cuatro diálogos cotidianos entre dos parejas de ancianos sefardíes salonicenses, el tío Ezrá y su esposa Benuta y el tío Bohor y su esposa Djamila. La presentación del acto irá a cargo de las Dras. Theodora Grigoriadou y Amelia de Paz. Dramatizarán los doctorandos Rosalía Juarranz Jiménez y Álvaro Agis Somolinos y los alumnos de Artes Escénicas del IES Rayuela de Móstoles (Madrid), dirigidos por la profesora Fátima Rodríguez Checa.
La palabra oscura: misterio, lucha y monstruosidad en la literatura contemporánea
Edificio A, Aula 401
12:30-14:30 h
Se trata de un panel de seis comunicaciones que giran alrededor de temas de oscuridad y conflicto en expresiones literarias y musicales. Presentadas por lo miembros del proyecto Innova 259 con los siguientes títulos:
“Cábala en The Name of the Wind de Patrick Rothfuss”; “Bruce Springsteen: from escapism to struggle and resignation in 'Born to Run', 'Darkness on the Edge of Town' and 'The River'”; “‘The Boogeyman’ by Stephen King and its Cinematographic Adaptation”; “Vampirismo en la obra de Cortázar”; “The Shakespearean Plays Within Saltburn”; Borges and philosophy in Everything Everywhere All At Once y “El fin del mundo será trending topic: la vida como condena en El Fuego de David Rubín”
Homenaje poético a Elke Erb (1938-2024)
Edificio A, Sala de juntas
13:00 h
«Homenaje poético a Elke Erb» quiere rendir tributo a una voz que acaba de extinguirse, pero cuyos ecos se perciben con fuerza en la poesía en lengua alemana contemporánea. Escritora, traductora y lectora editorial, Elke Erb fue galardonada con los premios más significativos de las letras alemanas, como el Büchner Preis (2020), que subraya la gran acogida de la lírica de Erb en los círculos más jóvenes de la poesía escrita en lengua alemana, para quienes la exploración de los límites del lenguaje, la autorreflexión poetológica y el intercambio es asimismo esencial.
Los integrantes de este homenaje (Carmen Gómez García, Sara Karagöz, Miriam Palacios Martínez, Andrea Ropero Siles, Juan Vázquez Ramos y Zorah Zellinger) hemos seleccionado y traducido una docena de poemas que queremos presentar a quien quiera acercarse a escuchar el sonido de sus versos y dejarse seducir por la fuerza de sus juegos lingüísticos y la valentía de su postura siempre crítica. Os invitamos a disfrutar y honrar la voz de Elke Erb. Sit Tibi Terra Levis.
Afrodialongando en portugués. Palabras y música en torno al 25 de abril
Edificio E, Aula E-111
14:00 h
Escritura creativa y trabajo corporal. Taller de la poeta checa Jana Orlová (Taller)
Edificio E, Aula E-1.219
19:00-20:30 h
Este taller le permitirá conectar con la fuente de su creatividad a través de diversos ejercicios utilizando su cuerpo, trabajando con los sentidos, y conectando con las características que ofrece un espacio concreto. Esta experiencia se podrá plasmar luego de forma textual. Quedan algunas plazas libres. Los estudiantes que estén interesados pueden solicitarlas en el correo electrónico del lectorado: lectoradocheco@gmail.com
Orlová es una artista de performance, poeta e investigadora residente en Praga. A finales de 2021 se doctoró en el Departamento de Teoría de la Academia de Bellas Artes de Praga y atualmente trabaja como profesora en la Universidad de Silesia, además de divulgar sus estudios en el extranjero.
Orlová se ha dedicado a la performance y a las formas artísticas fronterizas en su práctica crítica y curatorial. Considera el arte de la performance como poesía viva, percibe su cuerpo como un lugar de acontecimientos, y trabaja con enfoques ritualistas y holísticos. Su obra se caracteriza por la combinación de una forma minimalista y una declaración cruda.
Poesía internacional: Jana Orlová, República Checa (en revista Kametsa)
CINCO POEMAS DE JANA ORLOVÁ, POETA CHECA (en LIBROAMERICA)
3 poemas de Jana Orlová, poeta checa (en POÉMAME, revista abierta de poesía)
RES ÁUREA: Escritoras del Barroco
Edificio A, Paraninfo
17:00 h
Es un espectáculo-recital en tono teatral juglaresco de poesía y textos de escritoras del barroco : La Monja Alférez, Ana Caro, María de Zayas, Juana Inés De la Cruz, Clarinda, Marcela de San Félix, Teresa de Jesús estrenado en Casa Museo Lope de Vega con motivo de la conmemoración el 15 de octubre de 2022 del Día de las Escritoras.
He elaborado una dramaturgia hilando sus textos y unab“juglaría” ( término escogido personalmente ) para interpretarlos y/o leerlos al público con el objetivo de acercar de forma cercana a la par que histórica; solemne la par que con la frescura necesaria.
En un momento del espectáculo solicito palabras y sentires al público para improvisar conjunta y participativamente un poema colectivo en mi máquina de escribir, actividad que llevo realizando 8 años en la calle .
Introduzco la acción con mi poema “ Fundación” que habla de ello.
Dramaturgia y Juglaría : Nuria Herrera
RESUMEN DE LA ACTUACIÓN EN EL CICLO "VOCES DE LA LENGUA" (LA RIOJA 2022)
«A todos quiero contar un caso que me ha admirado»: De copleros y pliegos de cordel en el Siglo de Oro
Edificio A, Salón de Grados 17:00 h
Edificio A, Hall 18:00 h
- ¿Sin internet ni televisión? Entretenerse e informarse en el Siglo de Oro: los pliegos de cordel (interviene Laura Puerto) Edificio A, Salón de Grados 17:00 h
- «Oygan todos, paren mientes, estad atentos a oyr»: que se cantan coplas y romances (intervienen Salvador Lucio y Álvaro Piquero) Edificio A, Hall 18:00 h
Taller divulgativo introductorio a la literatura popular impresa áurea y actuación musical del coplero Salvador Lucio Cuesta. Programa:
Concierto "Lá no Xepangara - A Cultura Africana em José Afonso"
Museo del Traje (entrada libre)
19:00 h
Viernes, 26 abril 2024
III Seminario Internacional – Investigaciones en el campo de la traducción (II)
Edificio D, Salón de Actos
9:30 - 14:00
Por tercer año, este seminario, concebido tanto para profesionales como para estudiantes de la traducción y la interpretación, tiene como objetivo presentar nuevos modelos de estudio y acercamiento a la investigación en el campo de la traducción, con nuevas líneas de investigación vigentes dentro del mapa traductológico nacional e internacional. En esta reunión científica se darán cita investigadores con una trayectoria ya consolidada que mostrarán sus herramientas y sus distintos enfoques de análisis en varias materias, siempre con los estudios de traducción como eje central. Junto a ellos, participará también un grupo de jóvenes investigadores con novedosas ideas y propuestas para continuar la carrera investigadora. Así, servirá para que los traductores profesionales puedan estar al tanto de las nuevas tendencias y para que los estudiantes se familiaricen con los diversos nichos que existen en esta profesión y puedan conocer y preguntar de primera mano a los expertos del sector sobre las inquietudes que esta profesión les despierta (programa).
Qué (no) sabemos sobre la diversidad lingüística?: Jornada de concienciación sobre variación y actitudes lingüísticas
Edificio A, Sala de Juntas
10:00 - 14:00 h
Esta jornada, organizada en el marco del Proyecto de Innovación Docente “¿Qué (no) sabemos sobre la diversidad lingüística?” (INNOVA-163), tiene como objetivo reflexionar y debatir sobre la variación, las actitudes lingüísticas y la importancia de la concienciación sobre la diversidad lingüística en el aula.
Junto con este seminario, se realizará una exposición interactiva con preguntas abiertas sobre variación y actitudes lingüísticas. Dicha exposición estará disponible durante toda la semana en el hall del Edificio A (III planta).
Encuentro con Luis Mateo Díez, Premio Cervantes 2023
Edificio A, Paraninfo
13:00 h
El acto será llevado a cabo por el Prof. José Ignacio Díez Fernández, Catedrático del Departamento de Literaturas Hispánicas y Bibliografía UCM
Repertorio literario de poesía hondureña actual: Sulma Ortola, Délmer López Moreno y Bairon Paz (grupo literario Cantiles)
Edificio A, Aula Lab-001
12:30 - 14:30 h
Se pretende presentar un repertorio de poesía hondureña actual. Presentación biográfica de Sulma Ortola, Délmer López Moreno y Bairon Paz. Se cuenta con la presencia de tres poetas que recitarán una serie de poesías.
Organización: Isabel Díez Ménguez
Colaboran: Sulma Angélica Artola, Délmer López Moreno y Bairon Paz.
Escritura creativa y trabajo corporal. Taller de la poeta checa Jana Orlová (Performance)
Edificio A, Hall
17:00 h
(Pinche aquí para ver la descripción del evento)
Vivir la traducción: El tiempo de la mariposa de Selma Ancira
Edificio A, Sala de Juntas
19:00 h
“VIVIR LA TRADUCCIÓN: El tiempo de la mariposa de Selma Ancira”
“Será una conversación entre Selma Ancira y Joaquín Sánchez Boyero sobre la reciente publicación del libro de la traductora mexicana.
Selma cuenta en su haber con cuarenta y dos años de experiencia traductora y el público hispanoparlante le debe a ella el descubrimiento de la poeta Marina Tsvietáieva, la prosa íntima de Lev Tolstói o la deslumbrante narrativa del griego Nikos Kazantzakis.
El tiempo de la mariposa, precisamente, indaga en el personal camino de Selma con la novela Zorba el griego; desde el baile del “sirtaki” en el hogar hasta la fusión mítica de autor y traductora, pasando por la búsqueda incesante de la palabra exacta.
Al final del acto se abrirá un coloquio sobre el oficio de la traducción y la obra del escritor griego Nikos Kazantzakis.
Dirección del acto y entrevista: Joaquín Sánchez Boyero
Organiza
Decanato de la Facultad de Filología
Vicedecanato de Biblioteca, Cultura y Relaciones Institucionales
Agradecemos también la organización de los Departamentos y Áreas de Conocimiento que forman parte de la Comisión de Cultura de la Junta de la Facultad de Filología, quienes han propuesto y organizado también las distintas actividades de las que podréis disfrutar este día.