Másteres oficiales

Traducción e Interpretación

Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.

LENGUA B2: CIVILIZACIÓN Y CULTURA A TRAVÉS DE LOS TEXTOS(FRANCÉS) - 805219

Curso Académico 2024-25

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG02 - Trabajar en equipo.
CG01 - Adquirir conocimientos en modo de autoaprendizaje.
CG03 - Desarrollar y exponer razonamientos críticos
CG04 - Evaluar y utilizar diccionarios generales y especializados, glosarios y bases de datos terminológicas en cualquier soporte.
CG05 - Utilizar adecuadamente las normas y los usos idiomáticos en todas las lenguas de trabajo, en sus manifestaciones oral y
escrita, recurriendo en su caso a herramientas informáticas.
CB1 - Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la
educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también
algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio
CB2 - Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las
competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de
su área de estudio
CB3 - Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio)
para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética
CB4 - Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no
especializado
CB5 - Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores
con un alto grado de autonomía

Transversales
CT1 - Interpretar datos relevantes en el ámbito de la traducción y la interpretación, y emitir juicios que incluyan una reflexión sobre
temas relevantes de índole social, científica o ética
Específicas
CE01 - Comprender en todos sus matices textos escritos y orales en todas las lenguas de trabajo, especializados y no especializados
CE03 - Identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos en las lenguas de
trabajo.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
* Explicación del sistema y del calendario de trabajo y prácticas mínimas exigidas.
* Explicaciones teóricas para su inmediata aplicación práctica..


Clases prácticas
* Las clases serán eminentemente prácticas e interactivas.
* Cada clase descansa en un texto escrito u oral (análisis del vocabulario, de la gramática, de la construcción del sentido).
Trabajos de campo
* Trabajo individual
Otras actividades
Cada semana, el alumno realizará una tarea mediante la plataforma Moodle.

Presenciales

6

Semestre

8

Breve descriptor:

 *   Acercamiento a la cultura y a la actualidad de Francia y de los demáspaíses francófonos mediante textos escritos u orales.

 

* Localización de los referentes culturales presentes en los textos objeto de estudio
* Mejora de la comprensión escrita y oral, y de la expresión escrita, adquisición de vocabulario.

Requisitos

-- Un elevado nivel de comprensión en lengua francesa.
-- Un buen dominio de la lengua francesa.

Objetivos

 Entender textos escritos y orales en francés, cargado de referentes propios a los países de habla francesa.

Contenido

  • Conocimiento de la cultura generada en torno a la lengua de referencia, y de su influencia en el ámbito cultural europeo y occidental en general.
  • Literatura, música, pintura y otras artes.
  • Actualidad de los países francófonos.
  • Lengua francesa: la francofonía.

Evaluación

* Participación activa en clase o a través de la plataforma Moodle
* Tres pruebas durante el curso. No se permitirá el uso de ordenadores, ni de manuales, libros de consulta o de apuntes de clase. El examen se le proporcionará al estudiante en el momento de realizarse el ejercicio.

Desglose porcentual
* Convocatoria ordinaria (evaluación continua)

Se realizarán tres pruebas parciales durante el semestre. Las fechas de estos parciales estarán puestas en la plataforma Moodle desde el inicio de clases. El alumno que apruebe no tendrá que presentarse a la convocatoria ordinaria, siendo la nota media de los tres parciales la que valdrá para la convocatoria ordinaria. La ausencia a uno de los tres parciales se justificará con certificado médico. De faltar a uno de los parciales, el alumno se presentará al examen de la convocatoria ordinaria y se hará la media con los otros dos parciales realizados durante el curso.

* Convocatoria extraordinaria
Examen presencial : se hará la media con las notas obtenidas en la evaluación ordinaria.

Nota: Las calificaciones se calcularán en ambas convocatorias a la décima de punto.

Bibliografía

recursos Internet:

www.larousse.fr
https://langue-francaise.tv5monde.com/
http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
http://crisco.unicaen.fr/des/
http://www.atlas-semantiques.eu/
http://publications.europa.eu/code/fr/fr-000100.htm
https://leconjugueur.lefigaro.fr/conjugaison
https://savoirs.rfi.fr/es
https://usito.usherbrooke.ca/

Otra información relevante

-- Además del contacto personal en el centro de estudios, se emplearán las distintas herramientas y plataformas TIC ya existentes —y cualesquiera otras que pudieran arbitrarse— como canal de comunicación entre los estudiantes y el profesor. Tales herramientas servirán para dar avisos, concertar tutorías y revisiones de trabajos y pruebas, así como para notificar todo tipo de cuestiones relacionadas con la asignatura. Es, por tanto, absolutamente indispensable que el estudiante haga uso con asiduidad de tales herramientas. Por otro lado, el estudiante debe poseer una buena conexión a internet y una dirección de correo electrónico (de estructura profesional) que deberá consultar diariamente. En este sentido, será indispensable el uso de la dirección electrónica de la UCM, que será la dirección principal de comunicación.

-- El horario de atención al estudiante se facilitará al comenzar las clases. Es aconsejable, no obstante, escribir al profesor con antelación suficiente (unas 48 horas) siempre que se desee concertar una cita.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo Francés27/01/2025 - 09/05/2025LUNES 10:30 - 12:30E-212ADRIANA LASTICOVA
MARTES 10:30 - 12:30E-212ADRIANA LASTICOVA