Másteres oficiales

Literatura General y Comparada

Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.

ITALIANO IV - 804792

Curso Académico 2024-25

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG6. Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y administrativo.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG8. Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de comunicación escrita y audiovisual.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
Clases teóricas
6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 40% de 150 horas = 60 horas
Trabajo autónomo del alumno: 60% de 150 horas = 90 horas
Seminarios
Una parte de las horas presenciales podrán ser utilizadas para conferencias o seminarios.
Clases prácticas
• Seminarios, clases prácticas, etc. (50%)
» en presencia del profesor (25%) = 15 horas (1 hora a la semana)
» sin profesor (25%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
TOTAL
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (60%)
Clases teóricas (40%)
TOTAL: 100%

Presenciales

2,5

No presenciales

3,5

Semestre

2

Breve descriptor:

Presentación de estructuras sintácticas de creciente complejidad y de vocabulario específico del nivel B1 que permitan al alumno interactuar en situaciones no solo ligadas directamente con la experiencia personal, sino también con el entorno sociocultural.

Requisitos

Haber superado la asignatura Lengua A III o Lengua B III

Objetivos

Al término de este curso el estudiante habrá alcanzado el nivel B1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.

El objetivo general de esta asignatura es proporcionar a los alumnos un conocimiento de la lengua italiana que les permita comprender y producir textos correctamente estructurados, tanto escritos como orales, relativos a la sociedad y a la cultura italiana, accesibles también a través de los medios de comunicación; se profundizarán para ello las estructuras gramaticales y sintácticas ya presentadas y se enriquecerá el vocabulario tanto en extensión como en precisión.

Comprensión oral: comprender el vocabulario y las construcciones sintácticas más frecuentes en los textos orales relacionados con temas sociales y culturales.

Comprensión lectora: encontrar información específica en textos con registros lingüísticos diferentes y marcados por coloquialismos y modismos. Comprender textos literarios.

Expresión oral: describir de manera apropiada y bien estructurada el entorno de la vida cotidiana y comentar situaciones no ligadas directamente con la experiencia personal. Expresar de forma correcta opiniones y sentimientos.

Expresión escrita: redactar textos bien articulados y gramaticalmente correctos como comentarios, cartas, resúmenes.

Contenido

Comunicación

Hablar del medioambiente. Establecer turnos. Argumentar. Hablar de pros y contras. Formular hipótesis. Describir escenarios hipotéticos.

Describir los problemas de una ciudad. Mediar. Hablar de causas y limitaciones. Resumir. Dar consejos. Describir especialidades gastronómicas.

Expresarse sobre look y objetos de diseño. Narrar acontecimientos simultáneos. Idear eslóganes. Describir objetos. Describir la lengua italiana. Pedir algo en un bar/restaurante.

Hablar de acciones futuras que preceden a otras acciones futuras. Narrar. Hacer suposiciones en el pasado. Redactar un C.V. Pedir explicaciones. Expresar opiniones sobre condiciones y tipos de trabajo. Hacer preguntas de forma indirecta. Pedir y dar confirmación. Corregirse. Realizar entrevistas de trabajo.

Describir e interpretar una obra de arte. Definir términos. Informar. Hablar de deseos no realizados.

Gramática

Oraciones concesivas, hipotéticas/condicionales, causales, completivas, limitativas e interrogativas indirectas. Forma pasiva. Indefinidos. Gerundio semplice e pronominale con función temporal y modal. Relativos de posesión. Futuro anteriore. Sustantivos alterados. Sufijación de adjetivos. Condizionale passatoParticipio presente

Léxico

La ecología. La ciudad y sus alrededores. Los animales. Los electrodomésticos. La arquitectura.  La gastronomía. El diseño italiano. El aperitivo italiano. Las oposiciones y los exámenes. El sistema educativo italiano. El C.V. El trabajo por cuenta propia y por cuenta ajena. Las ofertas de empleo. El arte y los museos.

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 60%.
El examen final constará de cinco partes: gramática, comprensión escrita, comprensión oral, producción escrita, producción oral.
Trabajo autónomo in itinere, participación y asistencia del alumno: 40%.
Para aprobar el curso es necesario obtener una nota suficiente en cada parte del examen final, y una nota final del curso suficiente (suficiencia: igual o superior a 5 sobre 10).



Bibliografía

El manual que se seguirá durante el curso es (es importante pedir el formato con el ISBN indicado abajo):
Ciro Massimo Naddeo & Euridice Orlandino (2021): DIECI B1 (edición en italiano). ALMA Edizioni - ISBN 978-8861826656
Otra bibliografía de consulta:
Ruggeri, F. (2019): 100 dubbi di grammatica italiana. Tutte le risposte per non fare più errori. ALMA Edizioni - ISBN 978-88-6182-602-1
Trifone, P., Palermo, M. (2014): Grammatica italiana di base, terza edizione. Bologna, Zanichelli - ISBN 9788808255549
En el Campus virtual estarán disponibles textos de lectura, materiales complementarios, videos y ejercicios gramaticales y léxicos para profundizar la materia.




Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).

Estructura

MódulosMaterias
LENGUAS Y LITERATURAS COMPARADASLENGUAS APLICADAS

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A [B1.2]27/01/2025 - 09/05/2025LUNES 08:30 - 10:30E-211ANTONELLA PIAZZA
FABRIZIO RUGGERI
MIRELLA ANA MAROTTA PERAMOS
MARTES 08:30 - 10:30E-211ANTONELLA PIAZZA
FABRIZIO RUGGERI
MIRELLA ANA MAROTTA PERAMOS