Una trenza de hierba sagrada de Robin Wall Kimmerer por Yera Moreno Sainz Ezquerra.
El texto que presentaré es "Una Trenza de hierba sagrada" de Robin Wall Kimmerer. Desde su vivencia como botánica y, por tanto, formada en unos lenguajes académicos, pero heredera de unos saberes pre-coloniales, debido a su pertenencia a una comunidad nativoamericana, me interesa especialmente como la autora trabaja la cuestión del lenguaje científico. Los lenguajes nativos previos a la colonización implican un estar en el mundo a través de una «gramática de lo animado» (Wall Kimmerer, Robin, 2015, p. 71). Si el lenguaje científico y su objetivo taxonómico se inserta en un mundo escindido entre sujetos y objetos donde las plantas y el resto de seres no humanos entran en ese territorio del objeto y, por tanto, de lo inanimado, «la mayoría de las lenguas indígenas utilizan las mismas palabras para referirnos al mundo vivo y a nuestra familia. Porque el mundo vivo es también nuestra familia» (Wall Kimmerer, Robin, ibíd). Dichos lenguajes se enraízan, por ello, en unas epistemologías no extractivistas ni especistas, que enlazan con los saberes ecofeministas.