Proyectos de Investigación
- Proyecto de investigación nacional “Investigación en audiodescripción: Traducción, locución y nuevos ámbitos/Researching Audio Description: Translation, Delivery and New Scenarios (RAD)" (PGC2018-096566-B-I00)", financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad. Septiembre 2019-septiembre 2022. Investigadoras principales: Dra. Carme Mangiron y Dra. Anna Matamala (Universidad Autónoma de Barcelona). Página web: http://pagines.uab.cat/rad/. Investigador en el proyecto: Juan Pedro Rica Peromingo.
- Proyecto de investigación INNOVA-Docencia 17 "Accesibilidad lingüística en el ámbito de la traducción audiovisual: tecnologías, estrategias, enseñanza y aprendizaje de las normas UNE de aplicación en aspectos traductológicos audiovisuales", bajo la dirección del Dr. Juan Pedro Rica Peromingo, Facultad de Filología, UCM. Septiembre 2019-septiembre 2020. Página web: http://avlearningarchive.com/.
- Proyecto de investigación INNOVA-Docencia "Corpus lingüístico y tecnologías para la enseñanza, el aprendizaje y la investigación en traducción audiovisual y accesibilidad lingüística (subtitulado para sordos, audio descripción para ciegos y Lengua de Signos Española): normativas de aplicación", bajo la dirección del Dr. Juan Pedro Rica Peromingo, Facultad de Filología, UCM. Septiembre 2018-septiembre 2019. Página web: http://avlearningarchive.com/.
- Proyecto de investigación international "MUST (Multilingual Student Translation) Corpus", con base en el Centre for Corpus Linguistics de la Universidad de Lovaina (Bélgica). Investigadoras principales: Sylviane Granger y Marie-Aude Lefer. Investigador principal responsable del equipo español: Dr. Juan Pedro Rica Peromingo. Desde diciembre de 2016 (https://uclouvain.be/en/research-institutes/ilc/cecl/must.html).
- Proyecto de investigación nacional “Nuevos enfoques sobre accesibilidad: modalidades híbridas, immersión y tecnología en audiodescripción" (FFI2015-64038-P)", financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad. Septiembre 2015-septiembre 2018. Investigadora principal: Dra. Anna Matamala (Universidad Autónoma de Barcelona): http://pagines.uab.cat/nea/. Investigador del proyecto: Juan Pedro Rica Peromingo.
-
Proyecto INNOVA-Gestión Calidad 98/2018, “Diseño y creación de un nuevo curso 0 para la Facultad de Filología”, bajo la dirección del Dr. Jorge Arús Hita. Facultad de Filología, UCM. Septiembre 2018-septiembre 2019. Investigadora del proyecto: Matilde Vivancos Machimbarrena.
Trabajos de investigación del grupo
Trabajos Fin de Grado (TFG)
- Cassinello Cebral, Mario. Gricean Cooperative Principle & Speech Act Theory in Forensic Linguistics: a Case Study, dirigido por Matilde Vivancos Machimbarrena. Grado en Estudios Ingleses. Facultad de Filología (UCM). (Febrero 2019).
Trabajos Fin de Máster (TFM)
- Martín Díaz, Claudio. Dubbing as a tool to manipulate: Censorship and other resources, dirigido por Marta Nadales Ruiz y Arsenio Andrades Moreno.
- Mastrangelo, Claudio. 'Potterology': translation strategies comparison or proper names in "Harry Potter and the Philosopher's Stone" in 23 languages, dirigido por Juan Pedro Rica Peromingo. Máster en Lingüística Inglesa: Nuevas Aplicaciones y Comunicación Internacional, Facultad de Filología (UCM). Septiembre 2018.
- Pérez Pérez, Ángela. An English Translation of the Spanish TV Series "Aquí no hay quien viva": subtitling for non-hearing population, dirigido por Juan Pedro Rica Peromingo. Máster en Lingüística Inglesa: Nuevas Aplicaciones y Comunicación Internacional, Facultad de Filología (UCM). Septiembre 2018.
Tesis doctorales
- Awn, Widad. The use of SubRip in teaching subtitling classes (El uso de SubRip en la enseñanza del subtítulo en la clase). Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura (UCM). Directores de la tesis: Marta Nadales Ruiz y José Javier Ávila Cabrera. Fecha de lectura posible: finales de 2022.
-
Frades Villar, Óscar. Accesibilidad lingüística para la combinación inglés-español en el subtitulado de videojuegos, en el Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura (UCM). Director de la tesis: Juan Pedro Rica Peromingo. Fecha de lectura posible: finales de 2022.
-
González, Laura. Traducción de literatura infantil y juvenil del inglés al español: Propuesta de un modelo teórico, en el Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura (UCM). Director de la tesis: Juan Pedro Rica Peromingo. Fecha de lectura posible: finales de 2020.
-
López Yáñez, Javier. La traducción de las series de crimen. Un enfoque de género, en el Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura (UCM). Director de la tesis: Juan Pedro Rica Peromingo. Fecha de lectura posible: finales de 2019.
-
Martínez Portillo, Sara. Contributions of corpus stylistics to literary translation Eng.Spa (Aportaciones de la estilística de corpus a la traducción literaria ING-ESP), en el Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura (UCM). Directores de la tesis: Juan Pedro Rica Peromingo y Jorge Braga Riera. Fecha de lectura posible: finales de 2021.
-
Menéndez de la Rosa, Irene. Análisis comparativo de la traducción audiovisual a castellano de conflictos relacionados con la fluctuación de idiomas o variedades lingüísticas en la V.O. en inglés de obras audiovisuales, en el Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura (UCM). Director de la tesis: Juan Pedro Rica Peromingo. Fecha de lectura posible: finales de 2022.