Líneas de Investigación
Las principales líneas de investigación son:
- Traducción general
- Traducción literaria
- Traducción jurídica
- Traducción científico-técnica
- Traducción humanística
- Traducción de organismos internacionales
- Traducción periodística
- Traducción audiovisual
- Doblaje
- Subtitulado para oyentes
- Voces superpuestas
- Sobretitulado para teatro, ópera y musicales
- Subtitulado en directo
- Accesibilidad lingüística
- Subtitulado para sordos o con deficiencias auditivas
- Audio descripción para ciegos o con deficiencias visuales
- Accesibilidad en las artes escénicas
- Lengua de Signos Española (LSE)
- Lengua de Signos Británica / Lengua de Signos Americana
- Traducción y lingüística de corpus (corpus-based translation studies)
- Traducción multimedia: Localización
- Enseñanza y aprendizaje de la traducción y sus distintas modalidades