I Seminario TRADAVAL
Galería de imágenes de We speak your language. I Seminario sobre accesibilidad lingüística y traducción, celebrado en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid el 24 de febrero de 2020.
Organización: Grupo de Investigación TRADAVAL.
Cartel del Seminario
Antes del Seminario
Bienvenida al Seminario
Charla 1: Investigación en traducción audiovisual y accesibilidad lingüística
Charla 2: La traducción como herramienta de acceso al conocimiento para todos
Charla 3: Lengua de signos en la tecnología
Charla 3: Lengua de signos en la tecnología
Charla 4: Aproximación a la selección de construcciones léxicas
Charla 5: Análisis semántico del léxico culinario inglés-español
Charla 6: Creatividad léxica y “edad cultural”
Charla 7: Comunicación accesible a comienzos del siglo XX: del cine mudo al cine hablado
Charla 8: Aspectos y dificultades en el aprendizaje de idiomas y en el trabajo de traducción
Charla 9: Audio-descripción operística
Charla 10: Experimento de TAV en vivo y en directo
Charla 11: Posibles mejoras en la audio-descripción de películas: ejemplos en inglés y español
Charla 12: Linguistic Accessibility in Videogame Subtitling from English into Spanish
Conclusiones y clausura