Lingüística y Lenguas Aplicadas Plan 2019
Undergraduate Programme. Academic Year 2024/2025.
PENSAMIENTO CHINO - 805068
Curso Académico 2024-25
Datos Generales
- Plan de estudios: 080K - GRADO EN LINGÜÍSTICA Y LENGUAS APLICADAS (2019) (2019-20)
- Carácter: Obligatoria
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
Transversales
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT9. Mejorar la capacidad comunicativa oral y escrita en la lengua materna.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT11. Ser capaz de elaborar, programar y gestionar proyectos en el ámbito de las ciencias humanas y sociales.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
CE7. Relacionar las formas literarias con otras formas artísticas.
CE8. Ubicar los textos en su contexto histórico-social.
CE10. Adquirir los instrumentos conceptuales y metodológicos de carácter hermenéutico para la interpretación de los textos y las manifestaciones artísticas.
CE11. Localizar, manejar y aprovechar información bibliográfica.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
CE14. Realizar ediciones críticas y ediciones anotadas de textos.
CE15. Elaborar y desarrollar estudios y textos de distinta tipología.
Otras
CP4. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito de la documentación, archivos y bibliotecas, y en los medios de comunicación.
CP5. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito editorial.
CP6. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito de la traducción y de la mediación lingüística e intercultural en instituciones y organismos nacionales e internacionales.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Actividades presenciales: 60 horas (40%), de las cuales Clases teóricas: entre 30 y 45 horas.
Clases prácticas: entre 30 y 15 horas.
Actividades no presenciales: 90 horas (60%), dedicadas a las siguientes tareas:
Preparación de ejercicios y trabajos.
Lectura de la bibliografía obligatoria.
Preparación de exámenes.
Clases prácticas
Trabajos de campo
Presenciales
Semestre
Breve descriptor:
LLa asignatura tiene como finalidad mostrar un panorama general de la evolución del pensamiento tradicional chino a lo largo de su historia, hasta la introducción de corrientes de pensamiento occidentales en el siglo XIX. Por lo tanto, se analizarán los conceptos fundamentales de los principales paradigmas del pensamiento chino en su contexto histórico, haciendo especial hincapié en las escuelas:
· Confucianismo (desde su origen hasta el desarrollo del Neoconfucianismo)
Taoísmo (desde sus orígenes hasta el neotaoísmo).
Moísmo.
Legalismo.
La síntesis del pensamiento imperial a partir del periodo Han y en adelante.
Budismo (su evolución desde los paradigmas indios llegados a China, hasta la formación de un budismo propiamente chino).
Para ello llevaremos a cabo lecturas de textos clásicos seleccionados, presentaciones en clase y trabajos que se publicarán en forma de blog. Para ello se llevará a cabo lecturas de textos clásicos, presentaciones en clase y trabajos en grupo. De esta forma se podrá alcanzar una comprensión de los conceptos fundamentales que han guiado a la cultura china hasta nuestros días.
Requisitos
Objetivos
Aportar al estudiante el conocimiento, habilidades y destrezas necesarias para que:
- Conozca los fundamentos del pensamiento chino y su repercusión en la lengua, la literatura, el arte y la sociedad.
- Conozca las tradiciones de pensamiento de la China clásica, moderna y contemporánea.
- Conozca los aspectos fundamentales de la literatura china desde una perspectiva diacrónica, y los principales autores y obras del pensamiento chino clásico (incluidas formas artísticas, como es el caso de la pintura china).
- Reconozca de forma crítica los discursos existentes sobre el pensamiento chino, tanto en la China moderna como en Occidente.
- Reflexione sobre las relaciones entre el pensamiento filosófico y otros aspectos sociales, políticos y culturales de la historia china.
- Reflexione sobre cómo se transmite la ideología dominante en cada periodo a través de sus textos.
- Reconozca el rastro de las ideologías tradicionales en los cambios que llevan a la sociedad china moderna y la comprenda mejor, analizándola en su propio contexto geográfico y sociocultural, y no desde un punto de vista exclusivamente occidental.
- Conozca las pautas generales que han marcado la diferenciación de género en el ámbito cultural chino.
Contenido
Tema 0: La composición de los clásicos.
Tema 1: Kong Qiu.
Tema 2: Mo Di.
Tema 3: La escuela confuciana (Meng Ke y Xun Kuang).
Tema 4: El taoísmo (Laozi y Zhuangzi).
Tema 5: El legalismo.
Tema 6: La síntesis de la dinastía Han.
Tema 7: El Neotaoísmo.
Tema 8: El budismo en China.
Tema 9: El Neoconfucianismo.
Tema 10: Género en pensamiento clásico chino.
Evaluación
Asistencia a las clases con participación activa y correcta.
Los alumnos realizarán unas lecturas obligatorias, y demostrarán su conocimiento en un examen parcial a lo largo del curso.
Al final del curso se realizará el examen oficial de la asignatura.
MÉTODO DE EVALUACIÓN:
Examen (5 puntos máximo).
Lecturas (5 puntos máximo).
Tanto el examen como las lecturas se evalúan sobre 10 y la nota final será la media resultante.
En los exámenes se tendrán en cuenta: los conocimientos sobre la materia, redacción, ortografía y caligrafía.
Para aprobar, el alumno deberá tener aprobadas ambas partes. Para realizar la media, ninguna de las partes ha de tener una calificación inferior a 5 puntos.
Bibliografía
Bauer, W. (2009): Historia de la filosofía china, Herder, Barcelona
Cheng, A. (2006): Historia del pensamiento chino. Ediciones Bellaterra, Barcelona.
Granet, M. (2013): El pensamiento chino. Trotta, Madrid
Mosterín, J. (2016): China. Historia del pensamiento, Alianza, Madrid.
Otra información relevante
Anónimo (2006): Yijing. El libro de los cambios, con el comentario de Wang Bi. Traducción J. Vilà, Atalanta, Gerona.
Anónimo (2010): Los cuatro libros del Emperador Amarillo. Traducción I. Preciado Idoeta Madrid: Trotta.
Anónimo (2013): Shijing. El libro de los Cantos. Traducción de G. Garcia-Noblejas, Alianza, Madrid.
Confucio (2014). Analectas. (Versión y notas de Simon Leys). Madrid: Colección Arca de sabiduría, ed. Edaf.
Gongsun Long (2001): Libro del Maestro Gongsun Long. Traducción Yao Ning y G. García-Noblejas, Trotta, Madrid.
Han Fei Zi. (2010) El arte de la política (los hombres y la ley). Traducción G. Garcia-Noblejas, Tecnos, Madrid.
Hui Neng (2000): El sutra del estrado (Tan jing). Traducción L. Ramírez, Kairós, Barcelona.
Lao Tse (2006). Tao Te Ching, Los libros del Tao. Traducción I. Preciado Idoeta, Editorial Trotta, Pliegos de Oriente.
Lie Zi. (2008) El libro de la perfecta vacuidad. Traducción de I. Preciado Idoeta, Kairós. Barcelona
Mozi (2019): La política del amor universal. Los textos filosóficos completos del Moísmo. Traducción M. Herranz y Xu Jinjing, Perspectivas Estudios sobre China, León.
Sunzi (2002): El arte de la guerra. Traducción A. Galvany, Trotta, Madrid.
VV.AA. (2009): Confucio. Los Cuatro Libros. Traducción de J. Pérez Arroyo, Paidós Orientalia, Barcelona.
Xun Kuang (2019): Rectificar los nombres. Un capítulo fundamental en el pensamiento confuciano. Traducción N. A. Valenzuela, Miraguano, Madrid
Zhunagzi (2010): Zhuang zi. Maestro Chuang Tsé. Traducción de I. Preciado Idoeta. Kairós, Barcelona.
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo T | 12/09/2024 - 13/12/2024 | LUNES 17:00 - 19:00 | A-48 | DAVID SEVILLANO LOPEZ |
MARTES 17:00 - 19:00 | A-48 | DAVID SEVILLANO LOPEZ |