• Español

Grado Conjunto en Estudios Hispano-Alemanes (con la U. de Ratisbona)- En extinción-

Undergraduate Programme. Academic Year 2024/2025.

ITALIANO VI - 804822

Curso Académico 2024-25

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente
nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así
como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos
interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene
capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en
las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus
niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad
de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión.
Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de
especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los
significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se
profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los
mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de
textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las
lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
En ellas se presentarán los contenidos gramaticales y el léxico relativo a nuevos aspectos de la vida cotidiana. Asimismo se ampliarán las nociones básicas sobre la cultura italiana y los conocimientos pragmático-culturales necesarios para una interacción adecuada del estudiante con la sociedad italiana.
Seminarios
Posibles conferencias de profesores invitados sobre temas relacionados con la lingüística y la literatura italiana
Clases prácticas
Ejercicios de expresión y comprensión oral y escrita, con el fin de que los alumnos vayan adquiriendo destreza en el manejo de los contenidos gramaticales y léxicos presentados en las lecciones magistrales y sepan utilizarlos en contexto, interactuando en italiano
Exposiciones
Se realizarán exposiciones orales en clase sobre algún tema de actualidad política o cultural italiana
Otras actividades
Trabajos tutelados. Los alumnos mejorarán su conocimiento gramatical y sus competencias de expresión y comprensión escrita por medio de ejercicios tutelados, como la producción de textos escritos, la realización de ejercicios gramaticales de apoyo y la lectura de una obra narrativa adaptada. En caso de necesidad, el profesor se reunirá con los alumnos para hacer un seguimiento individualizado de los problemas de aprendizaje de los estudiantes y orientarles para un mejor aprovechamiento de la asignatura.

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

2

Breve descriptor:

Profundización en el conocimiento de la lengua y la cultura italiana con el objeto de que los estudiantes amplíen su competencia comunicativa básica y alcancen el nivel B2.2 Se prestará especial atención al desarrollo de la competencia oral en debates y exposiciones monográficas sobre temas actuales relacionados con la situación socioeconómica y cultural en Italia

Requisitos

Haber superado la asignatura Lengua A Italiano V

Objetivos

Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el B2.1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. El
objetivo de esta asignatura es proporcionar a los alumnos un conocimiento de la lengua italiana que les permita de entender las
ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico,
siempre que estén dentro de su campo de especialización. El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos que le
permite relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se
realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como
defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones. Sus conocimientos
gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el
idioma.
Para todo ello, el alumno deberá ampliar su léxico básico (1500 palabras aproximadamente) y desarrollar las siguientes
competencias:
· Comprensión oral: Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso sigo líneas argumentales complejas siempre que el
tema sea relativamente conocido. Comprender casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales.
Comprender la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar.
· Comprensión lectora: Ser capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores
adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprender la prosa literaria contemporánea..
· Expresión oral: Poder participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal
con hablantes nativos. Poder tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas, explicando y defendiendo
puntos de vista, presentando descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con su especialidad.
· Expresión escrita: Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con intereses, redacciones o
informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto.
• Conocimiento teórico de las estructuras sintácticas básicas de la lengua italiana.
El alumno deberá ser consciente de que un idioma no consiste en un mero sistema de estrategias, reglas y unidades lingüísticas,
sino en un medio de comunicación socio-cultural. Una adecuada interacción lingüística supone el conocimiento de reglas sociales
y de aspectos culturales que el alumno deberá adquirir de forma contrastiva con su propio ambiente social y cultural.

Contenido

Aree lessicali

Media e dintorni

·       Mezzi di comunicazione

·       Libri e lettura degli italiani

Patrimonio culturale

·       Storia della cultura italiana in Italia e all’estero

·       Patrimonio artistico e naturalistico d’Italia

Cambiamenti dei consumi degli italiani

·       Consumi alimentari degli italiani

·       Consumi culturali degli italiani

 

Funzioni comunicative

Raccogliere, riferire e commentare informazioni di stampa o contenuti di un libro

Argomentare e controargomentare

Comprendere programmi televisivi o radiofonici e discuterne

Capire un’intervista e intervistare

Esprimere un punto di vista

Formulare ipotesi reali, possibili o irreali

Fare supposizioni

Dare consigli e persuadere

Interpretare grafici

Fare confronti

Presentare contenuti letti o studiati

 

Sintassi
La frase singola: il nucleo

·       La costruzione passiva con il si. Il si impersonale

·       Le trasformazioni del nucleo: le frasi completive

·       Le trasformazioni della frase basica

La frase singola. Oltre il nucleo: i circostanti e le espansioni

·       I circostanti del nucleo

·       Le frasi relative

·       Le espansioni

La frase multipla. Complessa e composta

·       La frase complessa: la reggente e le dipendenti

·       La classificazione delle frasi dipendenti

·       La frase composta. Le frasi coordinate

Verso il testo

·       Le frasi scisse e segmentate

·       Il discorso riportato

 

Grammatica

Verbi impersonali

Condizionale passato

Futuro nel passato

Futuro anteriore

Congiuntivo trapassato

Periodo ipotetico

Gerundio semplice e composto

Concordanza di tempi: rapporti di anteriorità, contemporaneità e posteriorità in dipendenza da verbi che reggono Indicativo o Congiuntivo

Ci e ne

Articoli determinativi vs Articoli indeterminativi

Preposizioni

Pronomi diretti e indiretti

Pronomi relativi

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
Trabajos y exposiciones del alumno: 35%
Participación y asistencia del alumno: 15%

Bibliografía

Manuale

C. M. Naddeo, E. Orlandino (2023). DIECI lezioni di italiano B2 - corso di lingua italiana per stranieri. Firenze, Alma.
ISBN: 978-8861826991
N.B.: lo stesso volume viene utilizzato nel corso "Italiano V"

Manuale di sintassi (la prima parte in Italiano V; la seconda parte in Italiano V)
Salvi, G.; Vanelli, L. (2007): Nuova grammatica italiana. Bologna, Il Mulino.
Dispense (tramite Campus Virtual)

Per approfondire:

Arqués, R. e Padoan, A. (2012): Gran Diccionario bilingüe Español- Italiano. Bologna, Zanichelli.
Battaglia, E. M. e Corno, D. (2000): Lingua I: l’esercizio e la grammatica. Torino, Paravia.
Dardano, M e Trifone, P. (1997): La nuova grammatica della lingua italiana. Bologna, Zanichelli.
Donati, C. (2002): Sintassi elementare. Roma, Carocci.
Palermo, M. (2015): Linguistica italiana. Bologna, Il Mulino.
Zingarelli, N. (2012): Lo Zingarelli 2013. Vocabolario della lingua italiana. Bologna, Zanichelli.

Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea,
se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las
cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento
sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia
de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A [B2]27/01/2025 - 09/05/2025MIÉRCOLES 08:30 - 10:30E-213FRANCO PAULETTO
JUEVES 08:30 - 10:30E-213FRANCO PAULETTO