• Español

Grado Conjunto en Estudios Hispano-Alemanes (con la U. de Ratisbona)- En extinción-

Undergraduate Programme. Academic Year 2024/2025.

Study Programme Structure Chart

 

MÓDULOS

MATERIAS

CARÁCTER

CURSO

CRÉDITOS

Formación básica

Idioma moderno A

Básico

1

12

Idioma moderno B

Básico

1

12

Literatura

Básico

1

6

Lingüística

Básico

1

6

Historia

Básico

1

6

Filosofía

Básico

1

6

Derecho /

Básico

1

6

Economía

Básico

1

6

Primera Lengua Extranjera

Primera Lengua Extranjera (alemán o español)

Obligatoria

2, 3

18

Segunda Lengua Extranjera

Segunda Lengua Extranjera (francés o italiano)

Obligatoria

2

12

Historia, Sociedad y Política en el contexto internacional

Historia, Sociedad y Política

Obligatorio

2, 3, 4

30

Comunicación Intercultural

Comunicación Intercultural

Obligatorio

 3

12

Cultura y Civilización

Cultura y Civilización

Obligatorio

2, 3, 4

26

Alternativo I: Lingüística (profundización)/Literatura (profundización)

Lingüística  (profundización)/ Literatura (profundización)/

Optativo

2, 3, 4

26

Alternativo II: Economía (profundización) / Derecho (profundización)

Economía (profundización)/ /Derecho (profundización)/

Optativo

2, 3 , 4

18

Formación Complementaria

Todas

Optativo

3, 4

 8

Trabajo de Fin de Grado

 

Obligatorio

4

10

Prácticas Externas

 

Obligatorio

3, 4

20

*Los cursos 1.º y 2.º se imparten en la UCM; los cursos 3.º y 4.º, en la UR. 

Degree schedule establishment

Primer curso: 2012-2013

Segundo curso: 2013-2014

Tercer curso: 2014-2015

Cuarto curso: 2015-2016

General information with regards to the distribution of credits and the credit value of every course unit

Véase el apartado Estructura del Plan de Estudios.

 

Brief description of modules/units, their sequence, and key skills taught.

Estructura del Plan de Estudios

El Grado en Estudios Hispano-Alemanes tiene cuatro cursos de duración, de los cuales los dos primeros se cursarán íntegramente en la UCM y los cursos 3.º y 4.º, en la Universidad de Ratisbona (Alemania).

A lo largo de los cuatro años se cursarán una serie de módulos, descritos a continuación:

  • Módulo de Formación Básica

Este módulo se compone de un conjunto de materias, cuyos objetivos son, en primer lugar,  proporcionar al alumno una formación básica en las disciplinas que conforman el plan de estudios del grado, y en segundo lugar,  introducirle en el estudio de dos lenguas modernas (Lengua A y Lengua B). 

  • Módulo de Primera Lengua

En este módulo se estudiarán o la materia de lengua alemana o la de lengua española, según sea la lengua materna de cada estudiante. Dichas materias se estudiarán desde un punto de vista lingüistico con fines académicos y como herramientas para desempeñar una labor profesional dentro del mundo de la empresa, de las comunicaciones, de organismos institucionales o de instituciones culturales. 

  • Módulo de Segunda Lengua

En este módulo se estudiará una segunda lengua extranjera a elegir entre francés e italiano con la misma orientación y finalidad que los de la Primera Lengua. 

  • Módulo de Cultura y Civilización

Este módulo se cursará tanto en la UCM, como en la UR y comprende materias relacionadas con la cultura y la civilización alemanas y españolas, haciéndose hincapié en las relaciones de ambas culturas y en estudios comparados. 

  • Módulo de Historia, Sociedad y Política en el contexto internacional

Se estudiarán temas relacionados con el concepto de España y de Alemania en la escena internacional en el siglo XX y la dimensión intercultural de las relaciones internacionales. Dentro de la materia de Política Europea se estudiará la evolución ideológica, institucional y política de las Comunidades Europeas y la configuración de la Unión Europea 

  • Módulo Alternativo II: Economía (profundización)/Derecho (profundización)

En este módulo los estudiantes podrán elegir entre la materia de Economía (profundización) o la de Derecho (profundización). En la materia de Economía se profundizará en el estudio los conceptos y los principios fundamentales de la Ciencia Económica, así como a analizar y  manejar la información económica y su aplicación al ámbito de la actividad empresarial e institucional.

En la materia de Derecho se profundizará en el  conocimiento de los principios jurídicos, con el fin de que los estudiantes sean capaces de reunir e interpretar datos y emitir juicios reflexivos sobre temas relevantes, teniendo presentes los derechos fundamentales y los principios y valores democráticos. También se adquirirán nociones básicas del Derecho Civil y de las instituciones básicas del Derecho de la Persona, así como del Derecho Público. 

  • Módulo Alternativo I: Lingüística (profundización)/Literatura (profundización)

En este módulo los estudiantes podrán elegir entre la materia de Lingüística (profundización) o la de Literatura (profundización).

En la materia de Lingüística se familiarizará al estudiante con los instrumentos conceptuales y metodológicos adecuados para analizar las estructuras y las funciones morfosintácticas, semánticas y discursivas de la lengua estudiada. Asimismo se llevarán a cabo estudios contrastivos entre la primera lengua extranjera y la lengua materna con el fin de establecer las similitudes y las diferencias entre ambas lenguas.

En la materia de Literatura se adquirirán conocimientos de los elementos esenciales e instrumentales que definen los estudios teóricos sobre la Literatura, así como de los principios básicos de la crítica literaria. Asimismo se estudiarán las relaciones literarias entre las culturas alemana y española. 

  • Módulo de Comunicación Intercultural

En este módulo se sistematizarán y categorizarán las diferencias culturales y se presentarán de forma teórica y práctica los problemas de la comunicación intercultural. Se prestará especial atención a la competencia intercultural focalizada en España y Alemania, con el fin de sensibilizar a los estudiantes ante los problemas interculturales y las posibles situaciones conflictivas motivadas por diferencias culturales. 

  • Módulo de Formación Complementaria

En este módulo los estudiantes dispondrán de 8 ECTS que podrán aplicar a cualquiera de las materias que ofrece el grado. Con ello podrán profundizar en la/s materia/s que ellos elijan. 

  • Módulo Trabajo Fin de Grado

Este módulo tiene como objetivo que el estudiante demuestre haber alcanzado las competencias descritas para el grado y, para ello, aplique los conocimientos e instrumentos conceptuales y metodológicos adquiridos en la elaboración del trabajo personal de investigación que se lleva a cabo en Ratisbona.

Los estudiantes deberán realizar de forma obligatoria al menos cuatro meses de prácticas en países cuya lengua sea el alemán y el español, preferiblemente dos meses en cada destino. Las prácticas consistirán en la realización tutelada, en instituciones públicas o privadas, de tareas relacionadas con los diversos ámbitos profesionales concernientes a la titulación.

Study guides

Acceso a las guías docentes de cada asignatura.

Collaboration Agreements and Students Exchange Programmes

Movilidad de estudiantes

Este grado exige obligatoriamente la movilidad de los estudiantes de una universidad a otra, ya que dos de los cuatro cursos académicos del grado se tienen que cursar en la universidad asociada. Para ello se han desarrollado convenios entre las universidades asociadas donde se detallan todos los aspectos relacionados con el intercambio, movilidad, matrícula, estancias, etc. de los estudiantes.

Tanto en la Universidad de Ratisbona como en la UCM existen sendas Comisiones de Coordinación que controlan los estudios que se realizan en cada una de las universidades y que se ocupan de que se cumplan los requisitos estipulados por convenio. Además, se ocupan de facilitar a los estudiantes todas las gestiones y la información relacionadas con su estancia en la universidad asociada. Estas comisiones se encargan, asimismo, de facilitar a la universidad asociada el expediente de las asignaturas cursadas en la universidad propia.

La estancia en la universidad de acogida se acreditará con un certificado que expedirá la dirección del departamento o facultad competente. Los créditos adquiridos en las universidades de acogida se reconocen completamente para el programa común de estudios.

El grado admitirá estudiantes visitantes de acuerdo con la normativa general de la UCM y dentro de los proyectos de movilidad actualmente en vigor, sin perjuicio de que puedan incorporarse alumnos visitantes de futuros programas que puedan ponerse en marcha.

 

  • Erasmus

Existe un convenio binacional entre la UCM y la Universidad de Ratisbona, en el marco del cual está prevista tanto la movilidad de estudiantes como la de profesores. El organismo encargado de la supervisión y reconocimiento académico será la Facultad de Filología, que podrá delegar esta función en alguno de sus órganos (Vicedecano/a de Relaciones Internacionales). Los criterios de selección de alumnos visitantes están reflejados en las directrices del programa Erasmus. Los coordinadores de alumnos/as extranjeros/as Erasmus u otros serán designados por el Vicedecano de Relaciones Internacionales en colaboración con los respectivos departamentos y en función del número de alumnos que participen en el programa. La gestión de la movilidad, información y apoyo será realizada por el coordinador del Departamento, quien se responsabilizará de la aplicación del sistema ECTS para el reconocimiento de estudios.

Serán objeto de atención prioritaria los alumnos con discapacidad.

 

  • Becas del DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst)

Los estudiantes alemanes podrán disfrutar de becas del DAAD, organismo alemán que financia los estudios binacionales en la Universidad de Ratisbona, entre los que se encuentra el Grado en Estudios Hispano-Alemanes.

  • América Latina

El organismo encargado de la supervisión y reconocimiento académico será la Facultad, quien podrá delegar su función en alguno de sus órganos (Vicedecano/a de Relaciones Internacionales). La selección de alumnos en el caso de que hubiera más solicitudes que plazas disponibles se hará en función de criterios académicos. La gestión de movilidad, información y apoyo será realizada por el coordinador del Departamento que, asimismo, se responsabilizará de la aplicación del sistema ECTS para el reconocimiento de estudios.

Serán objeto de atención prioritaria los alumnos con discapacidad.

 

  • Otros destinos

El organismo encargado de la supervisión y reconocimiento académico será la facultad, quien podrá delegar su función en alguno de sus órganos (Vicedecano/a de Relaciones Internacionales). La selección de alumnos en el caso de que hubiera más solicitudes que plazas disponibles se hará en función de criterios académicos. La gestión de la movilidad, información y apoyo será realizada por el coordinador del departamento que, asimismo, se responsabilizará de la aplicación del sistema ECTS para el reconocimiento de estudios. 

Serán objeto de atención prioritaria los alumnos con discapacidad.

Internships (agreements with public or private institutions, tutoring programmes, application procedures, selection criteria ...)

Los estudiantes deberán realizar de forma obligatoria al menos cuatro meses (16 semanas) de prácticas en países cuya lengua sea el alemán y el español. Al menos la mitad de las prácticas obligatorias, dos meses, ha de realizarse en un país de lengua alemana para los estudiantes de lengua materna española, y viceversa. 

Los 20 créditos que se obtienen por la realización de las prácticas serán matriculados en la Universidad de Ratisbona en el tercer o cuarto curso académico. 

El número de horas semanales será de 35. En total se deberán certificar un mínimo de 560 horas repartidas en cuatro meses, si se hacen a tiempo completo. También es posible realizar las prácticas a tiempo parcial durante el tiempo que elija el estudiante, siempre y cuando se cumplan las 560 horas mínimas establecidas. 

Las prácticas consistirán en la realización tutelada, en instituciones públicas o privadas, de tareas relacionadas con los diversos ámbitos profesionales concernientes a la titulación.

Dado el carácter interdisciplinar del grado, los estudiantes podrán elegir el tipo de empresa o institución donde desean realizar sus prácticas según su interés personal. La asignación de los tutores académicos se hará de manera individual teniendo siempre en cuenta el perfil del proyecto formativo (definido en términos de contenidos y competencias) de las prácticas externas que el alumno se propone realizar. 

Está previsto que las prácticas se realicen durante las vacaciones de verano una vez finalizado el segundo curso (cuarto semestre). No obstante, los estudiantes pueden elegir libremente cuándo hacer las prácticas, teniendo en cuenta que únicamente serán validadas las que se hayan realizado en fecha posterior a la admisión en el grado. 

Al finalizar las prácticas los estudiantes deberán presentar un informe (véase más abajo).

Información adicional de la Universidad de Ratisbona

Objetivos de las prácticas

Las prácticas pretenden aportar una mirada a los diferentes ámbitos de trabajo en el contexto hispano-alemán y sirven como orientación de cara a la formación profesional del estudiante. Además ofrecen la posibilidad de empezar a adquirir experiencia práctica en el mundo laboral y desarrollar la competencia intercultural adquirida.

Para alcanzar este propósito es preciso que el estudiante reflexione sobre qué áreas de trabajo le interesan y si pueden ser importantes para sus estudios. El estudiante es libre de elegir el área de trabajo que desee, pero debe tener presente que las prácticas deben ser apropiadas para su perfil académico y para sus perspectivas personales de trabajo. Es conveniente buscar tan pronto como sea posible un puesto de prácticas y no dejarlo para el último momento.

Al inicio de las prácticas el estudiante debe concertar una charla con su tutor/a en la empresa o institución dónde llevará a cabo las prácticas para exponer sus ideas, propósitos y objetivos, así como para darle cuenta al tutor de las capacidades que ya ha adquirido en el ámbito intercultural. En cualquier caso se debe hacer hincapié en que no sólo se desea llevar a cabo trabajos auxiliares, sino también asumir tareas exigentes que impliquen una auténtica experiencia de trabajo.

 

Tramitación de las prácticas

UCM

- La búsqueda de empresa para realizar las prácticas correrá a cargo del alumno. Éste podrá realizar esta búsqueda a través de GIPE (Gestión Integral de Prácticas Externas), o bien buscarse una empresa por su cuenta. En este último caso es aconsejable también un acuerdo entre la UCM, realizado a través de GIPE, y la empresa en la que el alumno realice las prácticas (el acuerdo puede firmarse con posterioridad al comienzo de las prácticas).

- La UCM tiene convenios con un buen número de empresas, en las que el estudiante puede optar a hacer sus prácticas. En GIPE se puede consultar información acerca de dichos convenios.

- El trabajo desarrollado en la empresa deberá estar relacionado con los ámbitos profesionales concernientes a la titulación.

 

Universidad de Ratisbona

¿Cómo encontrar un puesto de prácticas apropiado?

Tanto la UCM como la UR disponen de un archivo de las prácticas llevadas a cabo por estudiantes de promociones anteriores que se pueden consultar previa solicitud al coordinador responsable.

La "Philologische Fakultät IV" de la Universidad de Ratisbona dispone además de una bolsa de prácticas propia. En ella podrás encontrar toda la información relevante en cuanto a la organización práctica y legal de tus prácticas. Dispone también de una bolsa online, así como de una auténtica base de datos con los más variados puestos de prácticas en el país y en el extranjero. La bolsa de prácticas del departamento de "Romanistik" se encuentra en el aula PT 3.3.81 (Tel.: 0941-943-3415).

 

¿Cuándo hay que realizar las prácticas?

El plan de estudios prevé que las prácticas se lleven a cabo durante las vacaciones  entre semestres a partir del cuarto semestre. Puesto que el semestre en Madrid no termina hasta finales de mayo o principios de junio, pueden realizarse durante los meses de junio, julio, agosto y septiembre/octubre. 

Es importante tener en cuenta que únicamente se contabilizarán las prácticas que se hayan llevado a cabo después de haber comenzado los estudios.

Las prácticas realizadas de forma adicional a las prácticas obligatorias pueden ser convalidadas como créditos de libre configuración o "freie Leistungspunkte". 

 

Duración y extensión

Tal y como se estipula en el plan de estudios, las prácticas deben tener un total de cuatro meses de duración (dieciséis semanas), de los cuales al menos la mitad tienen que ser cursados en un país extranjero de habla española para los estudiantes alemanes y en uno de habla alemana para los estudiantes españoles. Las prácticas a tiempo completo implican una dedicación de 35 horas semanales, por lo que en total deben cumplirse 560 horas de prácticas divididas en esos cuatro meses.

Las prácticas no tienen que ser hechas necesariamente en bloque durante las vacaciones, sino que pueden realizarse a lo largo del semestre. Sin embargo, también en este caso es preciso lograr el certificado en el que consten las horas trabajadas, por lo que la duración de las prácticas será igualmente de 560 horas de trabajo en cuatro meses.

 

Seguimiento y evaluación

UCM

Las prácticas de todos los alumnos de un grado estarán centralizadas en un profesor-tutor, que podrá ser el coordinador del grado o persona en quien delegue. Esta persona será quien firme el acta y los convenios de la UCM con las empresas, y quien pondrá las notas de esta asignatura. Para el seguimiento de las prácticas, podrá solicitar ayuda de otros profesores como lo estime oportuno.

La evaluación de las prácticas se basa en una memoria escrita realizada por el alumno, y en un informe que remita la empresa. La universidad de Ratisbona será la encargada de llevar a cabo todo el proceso de seguimiento y evaluación de las prácticas.

 

Universidad de Ratisbona

Informe de prácticas

La finalidad del informe de prácticas consiste en valorar la calidad del trabajo de prácticas de la forma más objetiva posible. Para ello el estudiante deberá analizar y valorar las tareas que haya llevado a cabo, las experiencias que haya adquirido y en qué medida ha podido aprender y poner en práctica los conocimientos teóricos adquiridos en el ámbito de la comunicación intercultural. Por último tendrá que plantearse si ese conjunto de experiencias ha definido el camino por el que continuará sus estudios o su futura elección laboral. Con el fin de que este informe no sólo sirva para la reflexión personal del estudiante en prácticas, sino también para la valoración de las prácticas por parte de la universidad, debe ser redactado de la forma más objetiva e informativa posible. 

Los estudiantes alemanes escribirán su informe de prácticas en español. Por su parte, los estudiantes españoles lo harán en alemán. El informe será valorado como apto/no apto.

En el caso de haber llevado a cabo varias prácticas, el estudiante elegirá aquellas que en su opinión le hayan aportado mayor experiencia.

 

Reconocimiento de prácticas extramodulares o voluntarias

Además de las prácticas de cuatro meses que se realizan obligatoriamente tras el segundo año de estudios en empresas, organizaciones o instituciones internacionales, los estudiantes del Grado en Estudios Hispano-Alemanes tienen la posibilidad de que les sean reconocidas prácticas adicionales voluntarias como créditos de libre configuración ("freie Leistungspunkte") en Ratisbona.

Sin embargo, no es aconsejable que la totalidad de estos créditos se apliquen  únicamente a prácticas externas. A ser posible, los estudiantes deberían completar otros cursos de materias de su interés. La concesión de créditos de libre configuración se realiza siguiendo esta tabla de equivalencias:

 

Prácticas de 4 meses (min. 35 horas por semana) + informe de prácticas

20 créditos/LP

Prácticas de 3 meses (min. 35 horas por semana) + informe de prácticas

15 créditos/LP

Prácticas de 2 meses (min. 35 horas por semana) + informe de prácticas

10 créditos/LP

Prácticas de 1 meses (min. 35 horas por semana) + informe de prácticas

 5 créditos/LP

Admission of students including those from mentoring and/or refugee programmes

Matrícula en la UCM y en la UR

Según se especifica en el plan de estudios, los dos primeros cursos del Grado en Estudios Hispano-Alemanes se imparten en la UCM y los dos últimos, 3.º y 4.º, en la UR.

Se ha previsto que los estudiantes que accedan al grado por la UCM se matriculen y paguen las tasas académicas de los cuatro años de duración del grado en esta universidad. Los créditos cursados en 3.º y 4.º en la UR les serán reconocidos automáticamente por la UCM.

Con los estudiantes que accedan al grado a través de la UR se procederá a la inversa. Se matricularán y satisfarán las tasas académicas que les corresponda durante los cuatro años en la UR y los créditos cursados en la UCM en 1.º y en 2.º les serán reconocidos automáticamente por la UR.

De esta manera facilitamos el acceso y la admisión al grado a todos los estudiantes sea cual sea su origen, ya que las fechas de finalización del curso académico son distintas en Alemania y en España. En Alemania el curso académico termina a finales de julio o a principios de agosto (según la normativa de cada estado federal), por lo que a los estudiantes alemanes les sería imposible cumplir los plazos establecidos por la UCM para la preinscripción y matricula en el grado.

En cualquier caso e independientemente de la universidad donde los estudiantes hayan sido admitidos, cada una de las universidades reconocerá como propio a todo el colectivo de estudiantes matriculados en cada curso en cualquiera de las dos universidades. Para el cálculo de estudiantes matriculados en cada curso, tanto la UCM como la UR contabilizarán el total de estudiantes matriculados en dichas universidades.

 

Plan de acogida y tutela de los estudiantes de nuevo ingreso en el grado

La atención y el trato personalizado son una prioridad del grado. Para ello se han establecido, tanto en la UCM como en la UR, los siguientes sistemas de apoyo y la orientación de los estudiantes:

- Tanto en la UCM como en la UR existen tutores de estudiantes, responsables de la coordinación del apoyo y la orientación de los estudiantes una vez matriculados. Dicho tutor, en conjunta y permanente colaboración con el coordinador del grado, está a disposición de los estudiantes hasta la finalización de sus estudios. Asimismo, a comienzo de curso se celebra una sesión informativa para explicar a los estudiantes con detalle todos y cada uno de los pormenores del programa.

- La UR dispone también de todo un equipo de personal colaborador a disposición del estudiante en su horario de tutorías, de manera que este pueda resolver todas las dudas que le puedan surgir durante su estancia académica en el extranjero. Al principio y al final de cada curso académico se llevan a cabo reuniones con los estudiantes, de manera que estos puedan exponer sus quejas o sugerencias al curso que acaban de finalizar y se puedan revisar aquellos aspectos susceptibles de mejora.

- Desde un primer momento se invita al estudiante, tanto al complutense como al invitado, a conocer y aprovechar al máximo los recursos que el programa pone a su disposición (sala de informática con acceso libre a internet e impresión de documentos, préstamo bibliotecario e interbibliotecario, bases de datos, etc.). Los estudiantes cuentan también con el apoyo que suponen las tutorías, físicas y virtuales, de cada uno de los profesores del grado a lo largo del curso.

- Los estudiantes del Grado en Estudios Hispano-Alemanes dispondrán de amplia información sobre esta titulación en esta  página web propia del grado, así como en la página web de la Facultad de Filología (https://filologia.ucm.es), que les permitirá el acceso a la siguiente información:

- Plan de estudios completo

- Plazos de matrícula

- Horarios docentes de las asignaturas del grado

- Calendario de exámenes de las materias y asignaturas del grado

Final year undergraduate project

Este módulo tiene como objetivo que el estudiante demuestre haber alcanzado las competencias descritas para el grado y que, para ello, aplique los conocimientos e instrumentos conceptuales y metodológicos adquiridos en la elaboración del trabajo personal de investigación. 

La realización del Trabajo de Fin de Grado (TFG) se regirá por la normativa vigente en la UR, ya que este se realiza al finalizar el cuarto curso.

Información de la Universidad de Ratisbona sobre el Trabajo Fin de Grado (en alemán)

Informationen für Studierende der "Deutsch-Spanischen Studien" (B.A.) an der Universität Regensburg und der Universidad Complutense Madrid zu BA-Arbeit und Studienabschluss:

Den folgenden Informationen liegen die Regelungen der Prüfungsordnung zugrunde. Es empfiehlt sich daher, bei Unklarheiten und weiteren Fragen zunächst dort nachzulesen. Sie finden sie ausgehend von der Hauptseite der Universität, indem Sie sich folgendermaßen durchklicken: www.uni-regensburg.de

"Studium"

"Prüfungsämter und -verwaltung"

"Prüfungsamt Geisteswissenschaften"

"Prüfungsordnungen"

"Bachelor"

"Deutsch-Spanische Studien (Doppeldiplom)"

 

Für Sie ist jeweils die zu Datum Ihres Studienbeginns gültige Fassung (inkl. Änderungssatzung etc.) relevant.

Die notwendigen Antragsformulare (für die Beantragung der BA-Arbeit, und die Ausstellung des BA-Zeugnisses) finden Sie auf der Seite des Prüfungsamtes: www.uni-regensburg.de

"Studium"

"Prüfungsämter und –verwaltung"

"Prüfungsamt Geisteswissenschaften"

"Bachelor"

"Binationale B.A.-Studiengänge" 

"Deutsch-Spanische Studien (Doppeldiplom)"

 

1. BA-Arbeit

Die Bachelorarbeit wird im achten Semester geschrieben. Hierfür müssen Sie einen Antrag auf Zuteilung eines Themas stellen. Sie benötigen einen Erst- und Zweitgutachter für Ihre Arbeit. Einer der beiden Gutachter muss habilitiert oder ein ordentlicher Professor bzw. ein profesor titular an einer der beiden Universitäten sein.

Das Thema Ihrer Arbeit wird von Ihrem Erstgutachter aus dem Gebiet des von Ihnen gewählten Faches oder Teilfaches gestellt. Es kann aus einer Hauptseminararbeit in dem gewählten Fach oder aus einem Praktikumsbericht hervorgehen. Die Bearbeitungsfrist beträgt zwei Monate. Der Umfang beträgt 30 DIN A4-Seiten. Sie können die Arbeit auf Spanisch oder auf Deutsch schreiben.

Sie müssen sich selbst darum kümmern, die Gutachter für Ihre Arbeit zu finden. In der Regel suchen Sie auch selbst ein Thema, das Sie dann dem gewünschten Erstgutachter vorschlagen. Am besten denken Sie bereits bei der Auswahl Ihres Hauptseminars an Ihre Bachelorarbeit. Oder vielleicht haben Sie schon im Grundstudium ein Seminar besucht, das Ihnen besonders gut gefallen hat.

Der formale Ablauf ist folgender: Sie stellen beim Prüfungsamt einen Antrag (Formular vgl. oben), in dem Sie Erst- und Zweitgutachter Ihrer Arbeit nennen. Das Prüfungsamt schreibt dann beide an. Diese erklären Ihr Einverständnis (wiederum schriftlich an das Prüfungsamt). Der Erstgutachter (also nicht Sie) teilt dem Prüfungsamt das Thema Ihrer Arbeit mit. Schließlich erhalten Sie ein Schreiben des Prüfungsamtes, in dem der Abgabetermin Ihrer Arbeit sowie das Thema verbindlich genannt werden. Die Gutachter haben nach Abgabe der Bachelorarbeit für die Bewertung der Arbeit 2 Monate Zeit.

 

2BA-Zeugnis

Die Universität Regensburg stellt ein Abschlusszeugnis aus, das das Thema und Note der BA-Arbeit, die Noten der einzelnen Veranstaltungen an der Universität Regensburg und die Noten der Module der Universidad Complutense de Madrid enthält.

Die Ausstellung des Zeugnisses müssen Sie wiederum gesondert beantragen (Formular vgl. oben). Damit bestätigen Sie gleichzeitig, dass alle Ihre Leistungen vollständig und richtig im Flexnow-System erfasst sind. Nachträgliches Umbuchen, Hinzufügen von Kursen o.ä. ist nicht mehr möglich.

Gleichzeitig mit Ihrem Zeugnis erhalten Sie ein sogenanntes Diploma Supplement, das in englischer Sprache die wesentlichen Studieninhalte der „Deutsch-Spanischen Studien“ (B.A.) zusammenfasst. Außerdem erhalten Sie ein Transkript, in dem (ausgehend von Ihrem Flexnow-Eintrag) die in Regensburg erworbenen Prüfungsleistungen (Kurstitel und Noten) aufgeführt sind. Das Transkript enthält für alle Studierende die letzten beiden Studienjahre. Die an der Universidad Complutense de Madrid erbrachten Studienleistungen werden über den expediente académico dokumentiert. Die UCM erkennt die an der Universität Regensburg erbrachten Studienleistungen sowie das deutsche Abschlusszeugnis an.

Auf Antrag wird Ihr Zeugnis auch vom Prüfungsamt an eine dort von Ihnen hinterlegte Adresse geschickt. Bitte wenden Sie sich hierzu an die Verantwortlichen des Prüfungsamtes (http://www.uni-regensburg.de/studium/pruefungsverwaltung/geisteswissenschaften/kontakt/index.html).

 

3. Zeitplan

Der folgende Zeitplan stellt lediglich einen groben Überblick dar. Grundsätzlich empfiehlt es sich, sich immer möglichst früh um die notwendigen Formalitäten zu kümmern und, um unliebsame Überraschungen zu vermeiden, gerade für bürokratische Vorgänge immer etwas mehr Zeit einzuplanen.

 

 

 

 

 

Januar / Februar

im 3. Studienjahr

Anerkennung der Studienleistungen UCM

Februar / März

im 4. Studienjahr

Themenfindung für die BA-Arbeit, Suche eines Erstgutachters

Suche eines Zweitgutachters, Rücksprache mit beiden

April / Mai

im 4. Studienjahr

Anmeldung der BA-Arbeit; 2 Monate Bearbeitungszeit

Juni / Juli

im 4. Studienjahr

Abgabe der BA-Arbeit

September / Oktober

im 4. Studienjahr

Sobald all Ihre Noten in FlexNow eingetragen sind, können Sie das BA-Zeugnis beantragen. Herzlichen Glückwunsch!