Conferencias y congresos
- En los abismos de la palabra: la silenciosa obra de Franz Kafka. V Seminario internacional de Prácticas Transescriturales Kafka XXI. Systeme im Wandel. Madrid, 2024.
- Cervantinische Spuren im Werk Gottfried Kellers. Die Beziehung der Deutschschweizer Literatur zu den Klassikern. Roma, 2024.
- La palabra de Kafka. Jornadas Franz Kafka, a cien años de su muerte. Córdoba (Argentina), 2024.
- Traducir a Kafka. Mesa redonda en el XIX Congreso Internacional de la Sociedad Goethe en España: El impacto de Franz Kafka. Barcelona, 2024.
- Traspasando fronteras: Cäcilie von Rodt. Seminario internacional: Traspasando fronteras. Viajeras alemanas a España e Hispanoamérica. Valencia, 2023.
-
¿Realidad o ficción? Perspectivas del recuerdo en Mit dem letzten Schiff de Eveline Hasler. Widerläufige Erinnerung(en). Deutschsprachige Gedächtnisliteratur im Spiegel der aktuellen Debatten. XVIII Congreso Internacional de la Sociedad Goethe en España. Alcalá de Henares, 2023.
- 2022
- Sangre y literatura terapias vitales del vampiro moderno en la novela de Adolf Muschg Das Licht und der Schlüssel. Lo fantástico en la literatura alemana. XVII Congreso Internacional de la Sociedad Goethe en España. Alicante, 2022.
- “Kommen Sie, lachen Sie mit.” Zu Hugo Loetschers magischem Humor. Humor, Satire und Groteske in der Deutschschweizer Literatur. Tagung des Internationalen Arbeitskreis zur deutschsprachigen Schweizer Literatur. Dublín (Irlanda), 2022.
- "Spanien ist anders". Die Märchen der Brüder Grimm im Madrider Verlag Calleja. Gedenkkolloquium für Annegret Bollée. Bamberg (Alemania), 2022.
- Das Prinzip vom Leben und Tod: Wassermetapher in Max Frisch Roman Homo faber. IV International & Interdisciplinary Symposium Books, Travels, Travelers, and the Discourse of Water. Flensburg (Alemania), 2022.
- “Eine andere, interesante, nicht immer schöne Welt”. Max Frischs Spanieneindrücke aus einer kaum existierenden Korrespondenz. Max Frischs Korrespondenzen. Mulhouse (Francia), 2022.
- 2021
- “Mein Entschluß, anders zu leben –“: Walter Faber und der neue Mensch auf Kuba. “Das schöne Stückwerk im Meer”. Inseln als literarischer und kultureller Raum. XVI. Internationaler Kongress der Goethe-Gesellschaft in Spanien. Palma de Mallorca, 2021.
- Die zwei Gesichter von Kubas Utopie: Max Frischs und Hugo Loetschers Verhältnis zu Kuba vor und nach der Revolution. Literatur zur Zeit des Kalten Krieges. Berna, 2021.
- De Oriente a Occidente: los múltiples viajes de la novela corta. Conferencia de clausura del Máster Universitario en Investigación en Lenguas y Literaturas. Valencia, 2021.
- 2020
- Las dos caras de la utopía: una visión helvética de la revolución cubana. XV Semana de Estudios Germánicos. Madrid, 2020.
- 2019
- El lado siniestro del idilio: catástrofes alpinas en la literatura de la Suiza alemana. Das Unheimliche en la literatura de expresión alemana. XV Congreso de la Sociedad Goethe en España. Cáceres, 2019.
- Sangre y literatura. Terapias vitales del vampiro moderno en Das Licht und der Schlüssel de Adolf Muschg. III Symposion on Books, Travels and Travelers: Count Vlad Tepes Dracula and the Discourse of Blood. Sibiu (Rumanía), 2019.
- "Unser Verlangen nach den grossen und flachen Horizonten": Imágenes de México en la narrativa de Max Frisch. "Wenn jemand eine Reise tut...". Die Reise in der deutschen Literatur. Valencia, 2019.
- Übersetzungen, Umsetzungen, Umschreibungen, Neuschreibungen: Widmungen und Prologe in den ersten deutschsprachigen Fassungen des Don Quixote. Die Bedeutung der Rezeptionsliteratur für Bildung und Kultur der Frühen Neuzeit (1400-1750). Viena (Austria), 2019.
- 2018
- Entre orquídeas y zopilotes: Max Frisch en México. IX Congreso Internacional e Interdisciplinario Alexander von Humboldt y los viajeros por Yucatán. Mérida (México), 2018.
- De Oriente a Occidente: los múltiples viajes de la novela corta. Primer Ciclo de Estudios Literarios. El Cairo (Egipto), 2018.
- En la estela de Marlene Rall... Imágenes de España y México en la obra de Max Frisch. 1ª Jornada Internacional Circuito Humanidades Marlene Zinn de Rall. Ciudad de México (México), 2018.
- „Sie musste sich [...] ein neues Leben nähen.“ Transformationen des Pikarischen in Markus Orths‘ Roman Catalina. Interdisziplinäres Forschungskolloquium 'Von der ganz normalen Verrückheit der Welt. Forschungskolloquium zum Werk Markus Orths’. Bamberg (Alemania), 2018.
- “Dass ich Alkoholiker bin, habe ich früher schon gesagt.“ Über das Trinken als Leitmotiv im Werk Max Frischs. Tabubrüche in der Deutschschweizer Literatur – Internationale Tagung. Szczecin (Polonia), 2018.
- Transgresiones en la novela picaresca alemana y española de protagonista femenino. Picaresca – Ironía – Humor / Pikareske – Ironie - Humor. XIV Congreso de la Sociedad Goethe en España. Salamanca, 2018.
- Die Geschichte einer unmöglichen Liebe oder Zum jetzigen Stand der Übersetzung deutschsprachiger Belletristik in Spanien. XVI Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos (ALEG) – Germanística en Latinoamérica: nuevas orientaciones – nuevas perspectivas. Buenos Aires (Argentina), 2018.
- 2017
- De Oriente a Occidente: los múltiples viajes de la novela corta. Doctorado en Estudios Filológicos (Actividades formativas). Sevilla, 2017.
- “Terra mia, terra mia, commm’ è bello a la penzà”. Sobre la relación espacio-memoria en la Trilogía del regreso de Franco Supino. Narraciones en movimiento: literatura en lengua alemana y migración. XIII Congreso de la Sociedad Goethe en España. Oviedo, 2017.
- 2016
- La construcción de la identidad en la literatura suiza de migración: espacio y memoria en la narrativa de Catalin Dorian Florescu. XXI Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Santander, 2016.
- „Eine unmögliche Liebe?“ Zum Stand der Übersetzung deutschsprachiger Belletristik in Spanien. Humboldt-Kolleg: „Wege des Deutschen“. Deutsche Sprache und Germanistik-Studium aus internationaler Sicht. Graz (Austria, 2016)
- Don Quijote und Don Sylvio auf dem Weg zum Bildungsroman. 6. Bonn Humboldt-Preisträger-Forum “Weltliteraturen – Meisterwerke: Shakespeare und Cervantes 2016”. Bonn (Alemania), 2016.
- La realidad como reto: el otro Sur de Max Frisch. IX Congreso de la FAGE. Alcalá de Henares, 2016.
- “... y pensé en el buen caballero, cuya historia yo había traducido en una ocasión del francés de Mr. Florian”. Don Quijote y la novela de formación. Cervantes y la posteridad: 400 años de legado cervantino. Santander, 2016.
- Ideal oder Wirklichkeit? Das Spanienbild Lion Feuchtwangers im Roman Die Jüdin von Toledo.Die Jüdin von Toledo und Goya: Spanienbilder aus dem deutschsprachigen Exil. Toledo, 2016.
- Kafka en español. Bamberger Vorträge zu Iberian Studies. Bamberg (Alemania), 2016.
- Don Juan in Schweizer Tracht: Max Frisch und das spanische Theater. Vom Gipfel der Alpen… Das schweizerische Theater und Drama im 20. und 21. Jahrhundert. Łódz (Polonia), 2016.
- Topographien der Erinnerung: Auf den Spuren vom magischem Realismus in Hugo Loetschers Roman Die Augen des Mandarin (1999). Transkulturelle Aspekte in der Deutschschweizer Literratur. Maribor (Eslovenia), 2016.
- Entre jardines y palacios: la construcción del espacio ficcional en Die Jüdin von Toledo de Lion Feuchtwanger. Paisajes españoles. Topografía cultural en la literatura (de viajes) alemana. Valencia, 2016.
- Vida y obra de Franz Kafka. Las tertulias del Salvador. Talavera de la Reina, 2016.
- 2015
- Recordar es inventar. Construcciones del pasado en la autobiografía de Urs Widmer Reise an den Rand des Universums. XII Congreso Internacional de la Sociedad Goethe en España – Das was war Das was ist Das was kommen wird. Sevilla, 2015.
- El viaje de Don Quijote por Austria. 4ª Edición del Día Europeo de las Lenguas. Madrid, 2015.
- In der Erinnerung lebend. Zu Catalin Dorian Florescus Zaira (2008). XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG). Shanghái (China), 2015.
- Verdades y mentiras de una leyenda medieval: La Judía de Toledo. Bamberger Vorträge zu Iberian Studies. Bamberg (Alemania), 2015.
- Historisch bedingt. Zu den verschiedenen Gestaltungen des Stoffes der Jüdin von Toledo. Die Bedeutung der Rezeptionsliteratur der Frühen Neuzeit (1400-1750) für Bildung und Kultur. Palermo (Italia), 2015.
- Eine unmögliche Liebe? Deutschsprachige Literatur im Spanien des 20. Jahrhunderts. Tübingen (Alemania), 2015.
- 2014
- Enamorarse en tiempos de guerra. Historia y memoria en Léon und Louise de Alex Capus. La primera guerra mundial en la literatura y las artes – XI Congreso de la Sociedad Goethe en España. Barcelona, 2014.
- De Oriente a Occidente: un viaje por los caminos de la novela corta. Curitiba (Brasil), 2014.
- Versuch einer Topographie: Schauplätze im neuen Schweizer Roman. 15. Kongress des Lateinamerikanischen Germanistenverbandes. Curitiba (Brasil), 2014.
- Versuch einer neuen Topographie der Schweiz: Peter Stamms Romane und Erzählungen. Forschungskolloquium zur Poetikprofesur Peter Stamms. Bamberg (Alemania), 2014.
- Vergangenheit vergegenwärtigen. Zu Christian Hallers Trilogie des Erinnerns. Konstruktionen der Vergangenheit in der Deutschschweizer Literatur. Glasgow (Reino Unido), 2014.
- 2013
- Boccaccio en Alemania. El desconocido Decamerón alemán: Goethe, sus Conversaciones de emigrados alemanes y las consecuencias. XI Jornadas Internacionales de Estudios Italianos: Giovanni Boccaccio. Influencia y actualidad. Ciudad de México (México), 2013.
- Eine unmögliche Liebe? Deutschsprachige Literatur in Spanien im 20. Jahrhundert. Bamberger Vorträge zum Literatur- und Kulturtransfer. Bamberg (Alemania), 2013.
- El mal en femenino: dos representaciones singulares en la literatura suiza. La literatura alemana y el mal. Buenos Aires (Argentina), 2013.
- Escribir desde la melancolia: Homo faber de Max Frisch. Bajo el signo de Saturno: reflexiones sobre melancolía y literatura. Buenos Aires (Argentina), 2013.
- “Volvemos a Europa”. La España “a primera vista” de un suizo universal. La construcción del sur en el imaginario europeo: las otras fronteras / La construcción del sud en l’imaginari europeu: les altres fronteres. Valencia, 2013.
- Novela, nouvelle, novel, novella, Novelle: aproximación a la génesis de un género políglota. Después de Babel. I Encuentro Internacional de Literatura Comparada. Bogotá (Colombia), 2013.
- Eine unmögliche Liebe? Über die Rezeption deutscher Literatur in Spanien. Zúrich, 2013.
- 2012
- Bearbeitungen, Neuschreibungen und Übersetzungen – Die Märchen der Brüder Grimm im Verlag Calleja.Märchen, Mythen und Moderne – 200 Jahre Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Kassel (Alemania), 2012.
- Adaptaciones, reescrituras y traducciones: los Cuentos de los hermanos Grimm en la editorial Calleja. Los hermanos Grimm: traducción, recepción, interpretación. IX Congreso de la Sociedad Goethe en España. Madrid, 2012.
- Neue Volksmärchen der Deutschen: los cuentos de Benedikte Naubert entre Ilustración y Romanticismo. Los hermanos Grimm: traducción, recepción, interpretación. IX Congreso de la Sociedad Goethe en España. Madrid, 2012.
- Ein Jahrhundert im Rückblick: zu Hans Boeschs Simon-Mittler-Tetralogie. El discurso de la memoria en la narrativa alemana actual. Sevilla, 2012.
- De sur a norte y de norte a sur: giros y transformaciones en la estructura y el contenido de la novela corta. Giros narrativos e historias del saber. Valencia, 2012.
- Primera declaración de amor a Japón. Im Sommer des Hasen (En el verano de la liebre) de Adolf Muschg. XIX Simposio de la SELGyC. Salamanca, 2012.
- El porqué del éxito de Homo faber. Una explicación plausible. Madrid, 2012.
- La construcción de la identidad en la literatura suiza de migración: la narrativa de Catalin Dorian Florescu. Transformaciones. Innovación en la Germanística Latinoamericana. XIV Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos. Guadalajara (México), 2012.
- Hermann Hesse en España. Un recorrido a través de sus traducciones. Hermann Hesse-Symposium - Simposio Hermann Hesse. Madrid, 2012.
- 2011
- Destino África. El viaje como motivo literario en la nueva literatura suiza. Literatura de viaje desde y hacia África, Europa, Asia y las Américas – VI Congreso Internacional Alexander von Humboldt & Ibn Batouta. Rabat (Marruecos), 2011.
- La pasión por la justicia de Hahn, „der Kohlhaas von Poserow“. Heinrich von Kleist und die Krise der Modernität – VIII Congreso de la Sociedad Goethe en España. Valencia, 2011.
- Industrie und Politik geben sich die Hand. Machtinszenierungen und Vergangenheitsbewältigung in Adolf Muschgs Roman Kinderhochzeit (2008). Macht in der Deutschschweizer Literatur / O poder na literatura suíça de expressāo alemā. Oporto (Portugal), 2011.
- Eine unmögliche Liebe? Zur Rezeption deutschsprachiger Literatur im 20. Jahrhundert in Spanien. São Paulo (Brasil), 2011.
- Literatura alemana en España: la traducción a lo largo del siglo XX. Alicante, 2011.
- Ich verzeihe keinem. Claire Goll en el exilio. Rückblicke und neue Perspektiven / Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. XIII Semana de Estudios Germánicos. Madrid, 2011.
- 2010
- “Vom Norden in den Süden verlegt”: Fernán Caballeros Rolle als Vermittlerin zwischen der deutschsprachigen und der spanischen Literatur. German Women’s Writing in its European Context. 1700-1900. Londres (Reino Unido), 2010.
- Claire Goll. Una obra entre el Expresionismo y el Surrealismo. 1910 – 2010: Un siglo de vanguardias – VII Congreso de la Sociedad Goethe en España. Santiago de Compostela, 2010.
- Literatura alemana en España: la traducción a lo largo del siglo XX. XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción. Madrid, 2010.
- ¿Es posible reconstruir el pasado? Memoria histórica, memoria cultural y memoria familiar en la novela de Hanna Johansen Lena (2002). Jornadas AAG-2010. A veinte años de la reunificación alemana... La Plata (Argentina), 2010.
- War Brasilien eigentlich “das Land der Zukunft” oder bloss ein “Paradies in den Köpfen”? Zu Eveline Haslers Roman “Ibicaba. Das Paradies in den Köpfen” (1985). Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. XII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik. Varsovia (Polonia), 2010.
- ¿Un amor imposible? Acerca de la recepción de la literatura alemana en España. Redes científicas transnacionales. Santander, 2010.
- La otra cara del idilio alpino: Else Lasker-Schüler en Suiza. Espacios y escrituras del exilio. Madrid, 2010.
- 2009
- Franz Kafka: escriturización de la vida. Madrid, 2009.
- Sherezade en la RDA: releyendo Hochzeit in Konstantinopel de Irmtraud Morgner. La caída del muro de Berlín. Análisis y memoria de la reunificación / 20 Jahre Mauerfall – Diskurse, Rückbauten, Perspektiven. Madrid, 2009.
- Cruzando fronteras, traspasando umbrales: trasgresiones en la novela picaresca alemana y española de protagonista femenino. XIII Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos. Córdoba (Argentina), 2009.
- ¿Qué fue del paraíso? Brasil como escenario literario en las novelas de Eveline Hasler, Nélida Piñon y Jorge Díaz. IX Jornadas nacionales de literatura comparada: Territorios comparados de la literatura y sus lindes: diálogo, tensión, traducción. Santa Fe (Argentina), 2009.
- “Dieses Jahrhundert war entsetzlich”. Familien- und Zeitgeschichte aus der Sicht Hanna Johansens. Familienbilder als Zeitbilder. Zeitgeschichte(n) in der Schweizer Literatur vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart. Bergen (Noruega), 2009.
- From Spain to the Americas, from the convent to the front: structure and tehe meaning of travelling in Catalina de Erauso’s autobiography. V International and Interdisciplinary Conference Alexander von Humboldt 2009: Travels Between Europe and the Americas. Berlín (Alemania), 2009.
- 2008
- ¿Centro vs. periferia o el centro en la periferia? Pautas para una revisión de la dicotomía campo-ciudad en la narrativa breve de José María de Pereda y Peter Rosegger. Centros y periferias en Austria y España. Aspectos lingüísticos, literarios y culturales. Santiago de Compostela, 2008.
- Pasado, memoria e identidad: estrategias narrativas en Die Hinterlassenschaft de Walter Matthias Diggelmann y El séptimo velo de Juan Manuel de Prada. Literatura, memoria e identidad. Sevilla, 2008.
- Descubrir el pasado: acerca de la memoria y la identidad en El legado de Walter Matthias Diggelmann y El séptimo velo de Juan Manuel de Prada. I Congreso Internacional de Literatura y Cultura españolas contemporáneas. Siglos XX y XXI. La Plata (Argentina)m 2008.
- Elementos fáusticos en El diablo Cojuelo de Vélez de Guevara y El licenciado Torralba de Campoamor. XV Jornadas nacionales de literatura en lengua alemana. Buenos Aires (Argentina), 2008.
- Fausto en España: recepción y rescritura del mito en la literatura española. Fausto y la filosofía. Buenos Aires (Argentina), 2008.
- Fausto en España: recepción y rescritura del mito en la literatura española. Fausto e a América Latina. São Paulo (Brasil), 2008.
- Ein recht europäischer Fall: Kleists mögliche Quellen zu Die Marquise von O… Germanistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre. Telč (República Checa), 2008.
- Del Tockenburg a Prusia, de la montaña a las armas: la autobiografía de Ulrich Bräker Lebensgeschichte des Armen Mannes im Tockenburg (1789). Guerra y viajes: una constante histórico-literaria. Valencia, 2008.
- Fausto vs. Faustino... y vs. Faustulus: acerca de la desintegración del mito fáustico en las novelas de Juan Valera (1874/75) y de Friedrich Spielhagen (1898). El Fausto en Europa: interpretación y recepción – Faust aus europäischer Sicht: Interpretation und Rezeption. Madrid, 2008.
- Auf der Suche nach dem Paradies: Brasilien als Paradigma des verheißenen Landes in den Romanen von Eveline Hasler Ibicaba (1985) und Nélida Piñon A república dos sonhos (1984). Kulturbau. Aufräumen – Ausräumen – Einräumen. Ein internationaler Kongress des portugiesischen Germanistenverbands / Arrumar – Desarrumar – Rearrumar. Congresso Internacional da Associação Portuguesa de Estudos Germanísticos. Lisboa (Portugal), 2008.
- 2007
- El pasado que no existió: memoria e identidad en la novela Die Hinterlassenschaft de Walter Matthias Diggelmann. “Erzählen müssen, um zu überwinden”. Literatura y supervivencia. IV Congreso de la Sociedad Goethe en España. Sitges, 2007.
- Machtausübung als Kompensation der eigenen Hässlichkeit: Der Fall Margaretes von Tirol in Lion Feuchtwangers Roman Die häßliche Herzogin. Internationaler Kongress Frauenliteratur und ‘Gläserne Decke’? – Literatura de mulleres e ‘teito de cristal’? Santiago de Compostela, 2007.
- Eine Reise mit Hin- und Rückfahrt: Struktur und Bedeutung des Reisemotivs in drei Romanen der deutschen Schweiz (Alex Capus’ Munzinger Pascha, Markus Werners Der ägyptische Heinrich und Daniel Goetschs Ben Kader). Novos encontros ocidentais-orientais / Neue west-östliche Diwane. Oporto (Portugal), 2007.
- "Kennst du das Land, wo die Zitronen blühen?” Der Süden als Schauplatz im neuen Schweizer Roman. Raumgestaltung in der gegenwärtigen Deutschschweizer Literatur – Instituierung der fiktiven Bedeutungsräume. Wrocław (Polonia), 2007.
- La literatura de la Suiza alemana en el contexto europeo: elementos de ruptura en el discurso literario de una nueva generación. XII Semana de Estudios Germánicos. Madrid, 2007.
- 2006
- Otra lectura de la prosa de Heinrich Heine en España: los Reisebilder en la obra de Pío Baroja. “Siempre el exilio…”. Literatura alemana escrita fuera de Alemania. Siglos XIX y XX (XIV Jornadas nacionales de Literaturas en Lengua Alemana). Mendoza (Argentina), 2006.
- Ganz Europa voller Narren...: Einzelbetrachtungen zur Figur des Sonderlings in der spanischen und der österreichischen Literatur am Beispiel der Figur des Don Quijote de La Mancha. Österreich, Spanien und die europäische Einheit: XI. Spanisch-Österreichisches Symposion. Graz (Austria), 2006.
- El viajero dual: Estados Unidos y Centroamérica en Homo faber de Max Frisch. XII. ALEG-Kongress (Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos). La Habana (Cuba), 2006.
- 2005
- Antecedentes para una literatura de la unificación: Christa Wolf y Uwe Johnson y su visión del “cielo dividido”. La narrativa de la unificación alemana. Sevilla, 2005.
- Literatura y vida, vida y literatura: reminiscencias de la obra de Friedrich Schiller en Der grüne Heinrich de Gottfried Keller. II Simposio de la Sociedad Goethe en España. II Simposio de la Sociedad Goethe en España. Valencia, 2005.
- La prosa de Friedrich Schiller. Schiller: Ilustración y modernidad. Valencia, 2005.
- “Der spanische Kavalier trägt den Mantel mit Gold verziert, darunter ein zerrissenes Hemd”. Spanien als Ort des guten Lebens in der deutschen Literatur? Orte des guten Lebens. Bamberg (Alemania), 2005.
- Ein Spanier in der Schweiz: Zu einer Revision der Figur des Einwanderers in Beat Sterchis Roman Blösch. Germanistik im Konflikt der Kulturen (11. Weltkongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik). París, 2005.
- Der typische Schweizer? Silvio Blatters Werk aus “europäischer” Perspektive gelesen. Eine Insel im vereinten Europa? Situation und Perspektiven der Literatur der deutschen Schweiz. Madrid-Salamanca, 2005.
- La divulgación de la literatura alemana actual. Madrid, 2005.
- 2004
- Rescribiendo a Parzifal: análisis de la relación entre Edad Media y mundo moderno en Der rote Ritter de Adolf Muschg. XV Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Madrid, 2004.
- El espacio cerrado como reflejo del espacio ideal en la novela histórica del exilio: significados de la construcción del jardín en Die Jüdin von Toledo de Lion Feuchtwanger. XIII Jornadas Universitarias de Literatura en Lengua Alemana. Mirada retrospectiva al siglo XX. Buenos Aires, 2004.
- “Zurück zur Natur?” La pervivencia del idilio como género literario dentro de la tradición del Realismo europeo. Los modelos de Adalbert Stifter y José Mª de Pereda. Austria, España y Europa: identidades y diversidades – Österreich, Spanien und Europa: Zugehörigkeiten und Abgrenzungen. Sevilla, 2004.
- El Heimatroman crítico o la ruptura del canon. Análisis de un fenómeno singular en la literatura de la Suiza alemana. 5º Congreso de la FAGE. Alcalá de Henares, 2004.
- Clasicismo frente a modernidad, el arte frente a la técnica: estructura y significado de los viajes en Homo faber de Max Frisch. La aventura de viajar y sus escrituras. Madrid, 2004.
- “Wenn die Wörter fehlen”. Die Ausübung der Macht als Aussageform in Gertrud Leuteneggers Roman Gouverneur. Género y poder en la literatura alemana escrita por mujeres – Gender und Macht in der deutschsprachigen Literatur von Frauen. Santiago de Compostela, 2004.
- 2003
- “Ein fremder ist er trotzdem”: la mirada del emigrante en Blösch de Beat Sterchi. XI Semana de Estudios Germánicos. Aranjuez, 2003.
- Mauern, Türme, Schlösser und Gärten: Bedeutung und Gestalt des maurischen Gartens in Lion Feuchtwangers Roman Die Jüdin von Toledo. Gärten als Spiegel der Seele. Bronnbach (Alemania).
- Relectura y rescritura: el proceso de configuración del ideal de formación goetheano en Der grüne Heinrich de Gottfried Keller. I Congreso de la Sociedad Goethe en España. Tarragona, 2003.
- 2002
- La Iglesia frente al Estado, el santo frente al rey: relaciones de poder en Der Heilige de Conrad Ferdinand Meyer. Literatura y poder. Sevilla, 2002.
- Die Literatur der deutschen Schweiz in Spanien – Übersetzungen und Rezeption. Zúrich, 2002.
- 2001
- El demonio tiene cuerpo de mujer: un análisis contrastivo del motivo del mal en Die schwarze Spinne de Jeremias Gotthelf y Der Besuch der alten Dame de Friedrich Dürrenmatt. Las mujeres y el mal. Sevilla, 2001.
- 2000
- Visiones de la historia desde el exilio: Lion Feuchtwanger y su reconstrucción de la leyenda de la judía de Toledo. Literatura del exilio. Homenaje a Anna Seghers. Sevilla, 2000.
- Nuevas voces frente al silencio: momentos singulares en la evolución de la literatura de la Suiza alemana. X Semana de Estudios Germánicos. Madrid, 2000.
- Las fuentes literarias como recurso en la novela histórica: adaptaciones en Das Amulett de Conrad Ferdinand Meyer. III Congreso de la FAGE, Málaga, 2000.
- La literatura suiza frente al cambio de siglo: un análisis comparativo de dos momentos finiseculares. IV Congrés de l’ Associació de Germanistes de Catalunya. Tarragona, 2000.
- 1999
- El mito desenmascarado: Goethe y Suiza. Seminario Interuniversitario Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) – 250º aniversario de su nacimiento. Sevilla, 1999.
- 1998
- Fin del milenio, ¿fin de la literatura suiza? Claves para una interpretación del panorama literario de la Suiza de habla alemana. IX Semana de Estudios Germánicos. Madrid, 1998.
- 1997
- Commedia: el gran teatro del mundo de Gerold Späth. Korrespondenzen: Literatur und Sprache der internationalen Moderne des 20. Jahrhunderts. Sitges, 1997.
- Variación, distanciamiento y descomposición: la metamorfosis de los cuerpos kafkianos. El cuerpo en la lengua y literatura alemanas: ein weites Feld. Valencia, 1997.
- Nuevos tiempos, nuevos héroes: el ciclo picaresco de Gerold Späth. I Congreso Hispalense de Germanistas. Sevilla, 1997.
- 1996
- Textos, textos y más textos… o acerca de cómo leer textos literarios no adaptados en las clases de lengua alemana. Congreso Fundacional de la FAGE, 1996.
- Las traducciones de Gottfried Keller al castellano: un modelo de “infidelidad” justificable. IV Jornadas Internacionales de Historia de la Traducción. León, 1996.
- 1995
- La traducción del diminutivo en la narrativa de Gottfried Keller: una manera peculiar de entender la realidad. VI Encuentros Complutenses en torno a la Traducción. Madrid, 1995. (En colaboración con Gonzalo Tamames).
- “Heimat ist für mich kein Wort, bei dem ich mir was denken kann”. Apuntes en torno al concepto de Heimat en la obra de Christa Wolf. IV Jornadas de Filología Alemana. Oviedo, 1995.
- Acercamiento a un paisaje a través de un texto: Barbarswila, una nueva Seldwyla en el siglo XX. VIII Semana de Estudios Germánicos. Madrid, 1995.
- 1994
- Unschlecht, Hasslocher y Balzapf: tres pícaros suizos del siglo XX. Germanistentag. Congreso de Germanistas y profesores de alemán. UNED, 1994.
- Arbeitstexte: una manera de acercar el texto literario a los alumnos de LA1 y LA2. Jornadas sobre didáctica de lenguas extranjeras. Murcia, 1994.
- 1992
- Lion Feuchtwanger: Die Jüdin von Toledo. Un tema español en la literatura alemana. VII Semana de Estudios Germánicos. El Escorial, 1992.