Lenguas Modernas y sus Literaturas
Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.
LENGUA ITALIANO II: LA COMUNICACIÓN COTIDIANA (2) - 802803
Curso Académico 2024-25
Datos Generales
- Plan de estudios: 0842 - GRADO EN LENGUAS MODERNAS Y SUS LITERATURAS (2009-10)
- Carácter: Básica
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
6 ECTS = 150 horas
Clases presenciales en la Facultad: 60 horas
Trabajo autónomo del alumno: 90 horas
Las 60 horas de clases presenciales quedan distribuidas de la siguiente manera: 30 clases de 2 horas (4 horas por semana).
En ellas se presentarán los contenidos gramaticales y el léxico relativo a nuevos aspectos de la vida cotidiana: alquiler y compra de viviendas, compras, el sistema educativo italiano, actividades de ocio. Asimismo, se ampliarán las nociones básicas sobre la cultura italiana y los conocimientos pragmático-culturales necesarios para una interacción adecuada del estudiante con la sociedad italiana.
Clases presenciales en la Facultad: 60 horas
Trabajo autónomo del alumno: 90 horas
Las 60 horas de clases presenciales quedan distribuidas de la siguiente manera: 30 clases de 2 horas (4 horas por semana).
En ellas se presentarán los contenidos gramaticales y el léxico relativo a nuevos aspectos de la vida cotidiana: alquiler y compra de viviendas, compras, el sistema educativo italiano, actividades de ocio. Asimismo, se ampliarán las nociones básicas sobre la cultura italiana y los conocimientos pragmático-culturales necesarios para una interacción adecuada del estudiante con la sociedad italiana.
Seminarios
Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
En presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
Clases prácticas: ejercicios de expresión y comprensión oral y escrita, con el fin de que los alumnos vayan adquiriendo destreza en el manejo de los contenidos gramaticales y léxicos presentados en las lecciones magistrales.
Seminarios: se impartirán seminarios sobre varios temas culturales y lingüísticos.
Sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
Trabajos tutorados: Los alumnos mejorarán su conocimiento gramatical y sus competencias de expresión y comprensión escrita por medio de ejercicios tutorados, especialmente la producción de textos escritos, la realización de ejercicios gramaticales de apoyo y la lectura de una obra narrativa adaptada.
En presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
Clases prácticas: ejercicios de expresión y comprensión oral y escrita, con el fin de que los alumnos vayan adquiriendo destreza en el manejo de los contenidos gramaticales y léxicos presentados en las lecciones magistrales.
Seminarios: se impartirán seminarios sobre varios temas culturales y lingüísticos.
Sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
Trabajos tutorados: Los alumnos mejorarán su conocimiento gramatical y sus competencias de expresión y comprensión escrita por medio de ejercicios tutorados, especialmente la producción de textos escritos, la realización de ejercicios gramaticales de apoyo y la lectura de una obra narrativa adaptada.
Otras actividades
Trabajos individuales tutorados (15%):
Los alumnos mejorarán su conocimiento gramatical y sus competencias de expresión y comprensión escrita por medio de ejercicios tutorados, especialmente la producción de textos escritos, la realización de ejercicios gramaticales de apoyo y la lectura de una obra narrativa adaptada. Durante una clase al mes ambos profesores se reunirán con los alumnos para hacer un seguimiento individualizado de los problemas de aprendizaje de los estudiantes y orientarles para un mejor aprovechamiento de la asignatura.
Los alumnos mejorarán su conocimiento gramatical y sus competencias de expresión y comprensión escrita por medio de ejercicios tutorados, especialmente la producción de textos escritos, la realización de ejercicios gramaticales de apoyo y la lectura de una obra narrativa adaptada. Durante una clase al mes ambos profesores se reunirán con los alumnos para hacer un seguimiento individualizado de los problemas de aprendizaje de los estudiantes y orientarles para un mejor aprovechamiento de la asignatura.
TOTAL
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%
Presenciales
3
No presenciales
3
Semestre
2
Breve descriptor:
Profundización en el conocimiento de la lengua y la cultura italiana con el objeto de que los estudiantes amplíen su competencia comunicativa básica, de tal modo que puedan desenvolverse con mayor fluidez en las situaciones habituales de la vida cotidiana y desarrollen su capacidad narrativa.
Requisitos
Haber superado la asignatura Lengua A I o Lengua B I.
Objetivos
Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el A2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. El objetivo de esta asignatura es proporcionar a los alumnos un conocimiento básico de la lengua italiana que les permita desenvolverse en situaciones cotidianas, comprender y producir textos sencillos, tantos escritos como orales, relativos a la narración de experiencias personale, completando su formación inicial en la disciplina. El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible. Utiliza estructuras sencillas, se hace comprender cuando comunica ideas e información sobre temas cotidianas frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma
Para todo ello, el alumno deberá adquirir un léxico básico (500 palabras aproximadamente) y desarrollar las siguientes competencias:
Comprensión oral: comprender el vocabulario y las construcciones sintácticas más frecuentes en los textos orales relacionados con temas de interés personal y en diálogos cotidianos, ya directos, ya telefónicos; captar la idea principal de textos narrativos breves, claros y sencillos.
Comprensión lectora: ser capaz de encontrar información específica en cartas personales y relatos sencillos.
Expresión oral: describir de manera elemental el entorno inmediato y ser capaz de relatar experiencias personales acontecidas en el pasado; intervenir en actos de habla breves y formales, relativos a áreas de necesidad inmediata y en nuevos ámbitos sociales (tiendas, instituciones educativas, consulta médica, alquiler y compra de vivienda); en los momentos de dificultad, saber suplir con técnicas conversacionales las deficiencias de su intervención sin que la obsesión por la corrección perjudique en exceso la fluidez comunicativa.
Expresión escrita: redactar textos breves y sencillos tales como postales, invitaciones y cartas personales.
El alumno deberá ser consciente de que un idioma no consiste en un mero sistema de estrategias, reglas y unidades lingüísticas, sino en un medio de comunicación socio-cultural. Una adecuada interacción lingüística supone el conocimiento de reglas sociales y de aspectos culturales que el alumno deberá adquirir de forma contrastiva con su propio ambiente social y cultural.
Para todo ello, el alumno deberá adquirir un léxico básico (500 palabras aproximadamente) y desarrollar las siguientes competencias:
Comprensión oral: comprender el vocabulario y las construcciones sintácticas más frecuentes en los textos orales relacionados con temas de interés personal y en diálogos cotidianos, ya directos, ya telefónicos; captar la idea principal de textos narrativos breves, claros y sencillos.
Comprensión lectora: ser capaz de encontrar información específica en cartas personales y relatos sencillos.
Expresión oral: describir de manera elemental el entorno inmediato y ser capaz de relatar experiencias personales acontecidas en el pasado; intervenir en actos de habla breves y formales, relativos a áreas de necesidad inmediata y en nuevos ámbitos sociales (tiendas, instituciones educativas, consulta médica, alquiler y compra de vivienda); en los momentos de dificultad, saber suplir con técnicas conversacionales las deficiencias de su intervención sin que la obsesión por la corrección perjudique en exceso la fluidez comunicativa.
Expresión escrita: redactar textos breves y sencillos tales como postales, invitaciones y cartas personales.
El alumno deberá ser consciente de que un idioma no consiste en un mero sistema de estrategias, reglas y unidades lingüísticas, sino en un medio de comunicación socio-cultural. Una adecuada interacción lingüística supone el conocimiento de reglas sociales y de aspectos culturales que el alumno deberá adquirir de forma contrastiva con su propio ambiente social y cultural.
Contenido
1. Profundización en la fonética y la fonología italiana y su representación gráfica.
2. Nuevas funciones de los artículos determinados e indeterminados. Introducción al artículo partitivo.
3. Alguna irregularidades en la formación del género y el número de sustantivos y adjetivos.
4. Los grados del adjetivo.
5. Pronombres personales objeto (directo e indirecto): formas tónicas y átonas. Posición enclítica con el infinitivo y el imperativo. El pronombre relativo che.
6. Introducción a los pronombres adverbiales ci y ne.
7. Los indefinidos.
7. El verbo.
7.1. Pretérito perfecto: elección del auxiliar, concordancia del participio con el sujeto y el objeto directo pronominal.
7.2. Usos básicos del imperfecto.
7.3. Usos básicos del futuro simple: formas regulares e irregulares.
8. Ampliación del repertorio de adverbios y locuciones adverbiales más frecuentes. Posición del adverbio con el pretérito perfecto.
9. Profundización en el uso de las preposiciónes de lugar, tiempo, causa y materia. Locuciones preposicionales más frecuentes.
10. Las conjunciónes adversativas y disyuntivas (simples y correlativas). Conjunciones causales y consecutivas básicas.
2. Nuevas funciones de los artículos determinados e indeterminados. Introducción al artículo partitivo.
3. Alguna irregularidades en la formación del género y el número de sustantivos y adjetivos.
4. Los grados del adjetivo.
5. Pronombres personales objeto (directo e indirecto): formas tónicas y átonas. Posición enclítica con el infinitivo y el imperativo. El pronombre relativo che.
6. Introducción a los pronombres adverbiales ci y ne.
7. Los indefinidos.
7. El verbo.
7.1. Pretérito perfecto: elección del auxiliar, concordancia del participio con el sujeto y el objeto directo pronominal.
7.2. Usos básicos del imperfecto.
7.3. Usos básicos del futuro simple: formas regulares e irregulares.
8. Ampliación del repertorio de adverbios y locuciones adverbiales más frecuentes. Posición del adverbio con el pretérito perfecto.
9. Profundización en el uso de las preposiciónes de lugar, tiempo, causa y materia. Locuciones preposicionales más frecuentes.
10. Las conjunciónes adversativas y disyuntivas (simples y correlativas). Conjunciones causales y consecutivas básicas.
Evaluación
La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
El examen final constará de cinco partes: gramática, comprensión escrita, comprensión oral, producción escrita y producción oral.
Trabajo autónomo in itinere, participación y asistencia del alumno: 50%
Todos los criterios ahí descritos podrán sufrir variaciones en función de la situación sanitaria en la que nos encontremos en los próximos meses.
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
El examen final constará de cinco partes: gramática, comprensión escrita, comprensión oral, producción escrita y producción oral.
Trabajo autónomo in itinere, participación y asistencia del alumno: 50%
Todos los criterios ahí descritos podrán sufrir variaciones en función de la situación sanitaria en la que nos encontremos en los próximos meses.
Bibliografía
El libro que se seguirá en las clases presenciales, y manual para todo el curso de italiano II es:
C. M. Naddeo, E. Orlandino (2019). DIECI lezioni di italiano A2 - corso di lingua italiana per stranieri. Firenze: Alma edizioni.
ISBN: 978-8861826335
Otra bibliografía de consulta:
Calvo Rigual, C y A. Giordano (1995): Diccionario Italiano ¿ Español, Español- Italiano, Barcelona, Herder.
Carrera Díaz, M. (1992): Curso de lengua italiana. Parte teórica. Nueva edición corregida y aumentada. Barcelona, Ariel.
Latino, Alessandra (2005): Una grammatica italiana per tutti. Vol. 1. Atene, Edilingua.
Mezzadri, M. (1997): Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. Perugia, Guerra.
Nocchi, S. (2011): Nuova Grammatica pratica della lingua italiana. Firenze, Alma.
Ruggeri, F. (2018). Essere o avere? Come scegliere l'ausiliare giusto. Alma Edizioni. Firenze.
Tam, L. (1997): Dizionario Spagnolo-Italiano. Diccionario Italiano-Espanol. Milano, Hoepli.
En las primeras clases del curso, y en el Campus Virtual, a lo largo del curso, se subirán títulos de otros materiales complementarios.
C. M. Naddeo, E. Orlandino (2019). DIECI lezioni di italiano A2 - corso di lingua italiana per stranieri. Firenze: Alma edizioni.
ISBN: 978-8861826335
Otra bibliografía de consulta:
Calvo Rigual, C y A. Giordano (1995): Diccionario Italiano ¿ Español, Español- Italiano, Barcelona, Herder.
Carrera Díaz, M. (1992): Curso de lengua italiana. Parte teórica. Nueva edición corregida y aumentada. Barcelona, Ariel.
Latino, Alessandra (2005): Una grammatica italiana per tutti. Vol. 1. Atene, Edilingua.
Mezzadri, M. (1997): Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. Perugia, Guerra.
Nocchi, S. (2011): Nuova Grammatica pratica della lingua italiana. Firenze, Alma.
Ruggeri, F. (2018). Essere o avere? Come scegliere l'ausiliare giusto. Alma Edizioni. Firenze.
Tam, L. (1997): Dizionario Spagnolo-Italiano. Diccionario Italiano-Espanol. Milano, Hoepli.
En las primeras clases del curso, y en el Campus Virtual, a lo largo del curso, se subirán títulos de otros materiales complementarios.
Otra información relevante
Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita. Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita. Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo A [A2] | 27/01/2025 - 09/05/2025 | MARTES 10:30 - 12:30 | A-24 | VALENTINA ZUCCHI |
MIÉRCOLES 10:30 - 12:30 | A-24 | VALENTINA ZUCCHI | ||
Grupo B [A2] | 27/01/2025 - 09/05/2025 | MARTES 12:30 - 14:30 | A-331 | CELIA DE ALDAMA ORDOÑEZ |
MIÉRCOLES 12:30 - 14:30 | A-331 | CELIA DE ALDAMA ORDOÑEZ | ||
Grupo T [A2] | 27/01/2025 - 09/05/2025 | MARTES 15:00 - 17:00 | A-418 | FRANCO PAULETTO |
MIÉRCOLES 15:00 - 17:00 | A-418 | FRANCO PAULETTO |