• English
  • Youtube
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • Instagram
  • tiktok

Historia - Filología Clásica (Plan a extinguir)

Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.

LENGUA TURCA II - 901336

Curso Académico 2024-25

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1.Ser capaz de hablar y escribir las lenguas referidas, es decir, el turco
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y autocrítico
CT5. Trabajar de forma autónoma
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos
Específicas
CE1. Conocimiento y uso, oral y escrito, de la lengua turca
CE2. Gramática y estructuras léxicas de la lengua turca

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas
Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
- Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
-Seminarios, clases prácticas, etc. (20%) = 15 horas (1 hora a la semana).
-Sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).

En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%
Seminarios
En presencia del profesor (20%) = 15 horas en aulas para realizar trabajos, bibliotecas
Clases prácticas
Clases prácticas presenciales (20%) de 75 horas = 15 horas (1 hora a la semana)
Trabajos de campo
- Los alumnos prepararán un escenario de una tiende de ultramarino en Turquía. Así aprenderán como pedir la compra y las cantidades
- Los alumnos prepararán un escenario de un desayuno tradicional turco. Así aprenderán tradiciones turcas utilizando el vocabulario de alimentación
- Los alumnos prepararán un escenario de la estación central de trenes en Ankara. Así practicarán la hora y aprenderán los nombres de las ciudades turcas
Laboratorios
Uso del reproductor de CD y DVD para la presentación de las diferentes unidades contenidas en el método
Exposiciones
Cada alumno realizará la traducción de un texto asignado por el profesor y la expondrá en clase comentando
Presentaciones
Cada alumno realizará una presentación sobre sus vacaciones empleando el Modo Indicativo de los verbos: Pasado Directo y Pasado Indirecto
TOTAL
En total los porcentajes son los siguientes:
- Trabajo autónomo del alumno (50%)
- Clases teóricas (30%)
- Seminarios y clases prácticas con el profesor (10%)
- Trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
Total: 100%

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

2

Breve descriptor:

Práctica de la lengua turca normativa moderna de Turquía, tratando de alcanzar el nivel A2.1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Desarrollo de la comprensión y expresión orales y escritas, y de la capacidad de traducción

Requisitos

Haber superado la asignatura de Lengua Turca I

Objetivos

Al término de esta materia, el estudiante habrá alcanzado el nivel A2.1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en Lengua Turca.
Habrá completado una formación inicial en la disciplina y habrá adquirido un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permitirán abordar situaciones cotidianas de contenido predecible. Utilizará estructuras sencillas y se hará comprender cuando comunique ideas e información sobre temas cotidianos frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no solo carácter instrumental, sino que constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el tema.

Contenido

Se fomentará la reflexión gramatical desde un enfoque comunicativo, siendo los contenidos gramaticales objeto de reflexión y ejercicios los siguientes:
- El Modo Indicativo de los verbos: Pasado Directo y Pasado Indirecto
- El Modo Indicativo de los verbos: Pretérito Imperfecto Narrativo
- El Modo Subjuntivo: Optativo
- La construcción de genitivo
- El acusativo
- La hora
- Uso del diccionario turco
Léxico:
Se utilizará un vocabulario útil para desenvolverse en diferentes situaciones: restaurantes, tiendas, viajes, países, universidad, cine, amigos, transporte, cultura etc.

Evaluación

Se evaluará de forma continuada:
- La participación activa en las diferentes actividades propuestas
- La participación activa en las clases presenciales
- Realización de trabajos dirigidos por el profesor tendentes a fomentar el uso de la lengua
Se procederá a examinar la adquisición de los conocimientos mediante las pruebas siguientes:
Ejercicios de seguimiento; exámenes parciales y una prueba final.
La calificación se realizará teniendo en cuenta los siguientes porcentajes asignados a las distintas tareas:
- Participación en clase, exposiciones orales, participación en los debates, presentaciones, exámenes parciales escritos: 40%
- Realización de trabajos: 20%
- Prueba final escrita: 40%

Bibliografía

UZUN, ENGIN: Yeni Hitit, Yabancilar için Türkçe, Ankara Üniversitesi, TÖMER, Ankara, 2023
KUT, INCI: Método y Gramática de la Lengua Turca, Inkilap Kitabevi, Estambul, 2017
URIARTE, CARMEN: Diccionario Español -Turco/Turco-Español, Akal, Madrid 2011
KUT, INCI y KUT, GÜNGÖR: Gran Diccionario Español-Turco, Inkillap Kitabevi, Estambul, 2019
HENGIRMEN, MEHMET y KOC, NURETTIN: Türkçe Ögreniyoruz 1, Turkisch Activ, Mehmet Engin Yayinlari, Ankara, 1995
DOGAN, B. ORHAN: Modern Turkish, A Complete Self-Study Course For Beginners, Besir Kitabevi, Estambul, 1999
HALBAUT, DOMINIQUE: Méthode quotidienne, Le Turc sans peine, Assimil, Paris, 1997
POLLARD, ASUMAN ÇELEN y POLLARD, DAVID: Turkish, A Complete Course For Beginners, Teach Yourself Books , NTC Publishing Group, Londres, 2002
ÖZTÜRK, TUNCAY: Lale Türkçe Ders Kitabi 1, Dilset Yayinlari, Estambul, 2011
YILMAZ, HAKAN y SÖZER, ZEKI;: Yabanci Dilim Türkce 2, Dilmer Yayinlari, Estambul, 2020
HENGIRMEN, MEHMET y KOC, NURETTIN: Türkçe Ögreniyoruz 2, Turkisch Activ, Mehmet Engin Yayinlari, Ankara, 1993
YILMAZ, HAKAN : Türkçe Okuyorum 2, Dilmer Yayinlari, Estambul, 2013

Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Estudios Semíticos e Islámicos debe aunar el conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas)

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo T [A1.2]27/01/2025 - 09/05/2025MARTES 15:00 - 17:00A-401SIBEL BORAY OZBEK
MIÉRCOLES 15:00 - 17:00A-401SIBEL BORAY OZBEK