• English
  • Youtube
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • Instagram
  • tiktok

Traducción e Interpretación

Grado y Doble Grado. Curso 2023/2024.

LENGUA B2: CIVILIZACIÓN Y CULTURA A TRAVÉS DE LOS TEXTOS (ITALIANO) - 806227

Curso Académico 2023-24

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
- CG01. Adquirir conocimientos en modo de autoaprendizaje.
- CG02. Trabajar en equipo.
- CG03. Desarrollar y exponer razonamientos críticos
- CG04. Evaluar y utilizar diccionarios generales y especializados, glosarios y bases de datos terminológicas en cualquier soporte.
- CG05. Utilizar adecuadamente las normas y los usos idiomáticos en todas las lenguas de trabajo, en sus manifestaciones oral y escrita, recurriendo en su caso a herramientas informáticas (en un nivel básico en italiano).
- CB1. Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
- CB2. Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
- CB3. Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
- CB4. Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
- CB5 - Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Transversales
- CT1. Interpretar datos relevantes en el ámbito de la traducción y la interpretación, y emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
Específicas
- CE01. Comprender en todos sus matices textos escritos y orales en todas las lenguas de trabajo, especializados y no especializados (en un nivel básico en italiano).
- CE03. Identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos en las lenguas de trabajo (en un nivel básico en italiano).

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
Las clases tendrán un enfoque comunicativo, por lo que los textos, orales y escritos, serán explorados de manera inductiva a través de tares de compresión, análisis, producción y mediación. Los estudiantes serán llamados a participar activamente en el proceso de aprendizaje y a cooperar en actividades grupales y lúdicas. Dadas estas premisas, es fundamental que los estudiantes asistan a las clases y desarrollen las tareas que se les pida lo largo de la asignatura.
Seminarios
Si se dará la ocasión, los estudiantes podrán asistir a exposiciones o participar en actividades culturales durante el curso, relativas a temas culturales relacionados directamente con la asignatura, organizadas por la Facultad de Filología UCM o por otras instituciones culturales.
Clases prácticas
Los estudiantes tendrán que desarrollar un glosario bilingüe a través de la herramienta presente en el Campus Virtual y serán llamados a realizar un proyecto de cultura italiana (por ejemplo, un blog o una página en una red social a elegir).
Presentaciones
Los estudiantes realizarán dos exposiciones orales sobre temas relacionados con la programación y previamente concordados y que contarán para la evaluación sumativa final (cf. apartado “Evaluación”).

Presenciales

6

Semestre

2

Breve descriptor:

El curso propone un viaje a lo largo de la cultura italiana en sus aspectos geográficos, históricos, socioculturales y artísticos. Este recorrido se desarrollará con un enfoque crítico y sin descuidar las nuevas formas de "italianidad" y las cuestiones más actuales relacionadas con el Belpaese

Requisitos

Poseer un dominio lingüístico en italiano de nivel A1/A2 (cf. MCER)

Objetivos

- Proporcionar nociones básicas sobre la geografía, la historia, las tradiciones, la producción artística y cultural y la civilización de Italia, necesarios o recomendables para el correcto y eficiente desempeño de la profesión del traductor o de otras profesiones afines

- Ejercitar la comprensión de textos de dificultad media en lengua italiana, de forma tanto oral como escrita

- Presentar las componentes extralingüísticas básicas de la comunicación en italiano

- Iniciar al alumnado en el análisis de un texto para su traducción e interpretación

- Elaborar un glosario bilingüe para fomentar la competencia léxica e intercultural de los estudiantes

- Producir textos de dificultad media en lengua italiana, de forma tanto oral como escrita, y compartirlos a través de presentaciones en el aula o mediante las TIC (Campus virtual, blog y social network)

- Complementar y consolidar los conocimientos de lengua italiana adquiridos en otras asignaturas del Grado

 

Contenido

Los contenidos del curso se desarrollarán en unidades didácticas agrupadas en los siguientes bloques interdisciplinares:

 

1) Storia e storie italiane (momentos tópicos de la historia italiana y su vinculación con el presente)

2) La geografia (regiones, ciudades, pueblos y tradiciones del Belpaese)

 

3) L'Italia degli italiani (la Constitución italiana y el ordenamiento político del Estado; estudiar en Italia; el mundo del trabajo; estereotipos y nuevas formas de "italianidad"; problemáticas actuales)

 

4) Il "Made in Italy" (arte, cine, televisión, literatura, música, teatro y ópera italiana; moda y design italiano)

 

Más detalles sobre los contenidos específicos de las unidades didácticas se facilitarán oportunamente en clase y a través del entorno virtual de aprendizaje de la asignatura (Campus Virtual).  

El tiempo que se dedique a cada unidad y la manera en que se aborden los contenidos dependerán de la idiosincrasia del grupo en cuestión y de la evolución natural de los estudiantes.

Evaluación

Los estudiantes serán evaluados de la siguiente manera:

1) Evaluación continua (40% de la nota final):

En este apartado se valoran:
1) La participación en clase: asistencia, glosario y tareas semanales. Para alcanzar el máximo de la puntuación en este apartado hay que asistir al menos al 90% de las clases.
2) La lectura de un libro (conforme al nivel lingüístico de los estudiantes): entregas semanales de tareas y cuestionario final.
3) Creación de contenidos para el proyecto de cultura italiana

Al principio del curso, a través de las indicaciones que se subirán en el Campus Virtual, se detallarán estas tareas y se indicarán los porcentajes de la nota correspondientes a cada actividad. Para conseguir esta parte de la evaluación (40% de la nota final), es necesario obtener una nota de 5 sobre 10 en todas las tareas, así como haber asistido al menos al 60% de las clases.

2) Evaluación sumativa (60% de la nota final):

- Prueba 1: presentación oral a lo largo del curso
- Prueba 2: presentación oral en convocatoria ordinaria/extraordinaria
- Prueba 3: cuestionario final sobre los contenidos del curso en convocatoria ordinaria/extraordinaria

Al principio del curso, se indicarán los porcentajes de la nota correspondientes a cada prueba. Para aprobar esta parte de la evaluación, es necesario obtener una nota de 5 sobre 10 en ambas pruebas. La primera presentación oral se hará a lo largo del curso (en una fecha concordada con los estudiantes), mientras que la segunda el día del examen ordinario/extraordinario, junto con el cuestionario final.

En la convocatoria extraordinaria de examen los estudiantes podrán recuperar las pruebas de la evaluación sumativa no aprobadas durante la convocatoria ordinaria (la segunda presentación oral y el cuestionario).

Dado el carácter participativo de la asignatura, se valorará positivamente la puntualidad con la que los alumnos entregarán sus trabajos, mientras que se penalizarán los eventuales retrasos.

Bibliografía

G. Cremonesi, P. Bellini, I come Italia - Nuova edizione, Recanati, Eli editore, 2018
C. Medaglia, F. Medaglia, Nuovo spazio civiltà, Torino, Loescher, 2021
V. Blasi, Storie italiane. Gli eventi che hanno fatto la storia d’Italia, Firenze, Alma, 2020

Ulteriores indicaciones bibliográficas y materiales auténticos serán facilitados a través del Campus Virtual y en fotocopia.

Otra información relevante

- El curso se imparte íntegramente en lengua italiana
- La comunicación ordinaria fuera de clase se hará a través de los avisos del foro del Campus Virtual y, en su caso, mediante correo electrónico
- El horario de atención al estudiante se facilitará al comenzar las clases. Es aconsejable, no obstante, escribir al profesor con antelación suficiente siempre que se desee concertar una cita.
- Resulta particularmente recomendable que el estudiante acuda a clase con su ordenador portátil
- La información de esta ficha no sustituye al programa detallado de la asignatura, donde se concretarán actividades, bibliografía, material, lecturas y contenido temático. Dicho programa quedará disponible en el Campus Virtual de la asignatura.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo Italiano22/01/2024 - 08/05/2024LUNES 10:30 - 12:30D-02MARCO PIOLI
MARTES 10:30 - 12:30D-02MARCO PIOLI