• English
  • Youtube
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • Instagram
  • tiktok

Filología Clásica

Grado y Doble Grado. Curso 2023/2024.

BÚLGARO I - 803056

Curso Académico 2023-24

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.

Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
30%
Seminarios
y Clases Prácticas con profesor 10%
Laboratorios
de idiomas y trabajos sin presencia del profesor perono en la Facultad 10%
TOTAL
6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas

Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
¿ Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
¿ Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
» en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
» sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

1

Breve descriptor:

Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel A1.1. del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.

Requisitos

Los generales para acceder al Grado

Objetivos

(orientativo) Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel A1.1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas en función de la Lengua Extranjera estudiada.
El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible aunque generalmente tiene que adaptar el mensaje y buscar palabras. Utiliza estructuras sencillas para comunicar información sobre los temas cotidianos más frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma.

Contenido

Alfabeto cirílico; fundamentos de fonética. Morfología nominal y verbal básica. Sintaxis de la oración simple.
I. Contenido grafofonético
Alfabeto, pronunciación, ortografía. Sistemas vocálico y consonántico. Contraste con el español.
II. Contenido morfológico.
Sustantivo. Características formales. Género y número. Determinación (“articulación”), expresión formal y uso.
Pronombres personales, posesivos y reflexivos, formas cortas y largas. Uso en la oración, orden de palabras. Los pronombres-adjetivos demostrativos. Uso y concordancia. Numerales cardinales y numerales ordinales.
El verbo: Conjugaciones verbales, el presente. El futuro. Verbos perfectivos e imperfectivos, uso en futuro y en presente. Prefijos verbales (verbos con el prefijo –iz).
III. Contenido sintáctico.
Partes de la oración. Concordancia y orden de palabras. Preposiciones y conjunciones básicas. La oración simple. Negativas e interrogativas.
IV. Contenido léxico
Vocabulario fundamental. Fórmulas de etiqueta verbal más frecuentes.

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
Trabajos y exposiciones del alumno: 35%
Participación y asistencia del alumno: 15%

Bibliografía

Dimitrova Láleva, T. (2018): Lengua Búlgara. Curso completo. Parte I, Galaxy Media, Madrid.
Dimitrova Láleva, T. (2002): Curso de lengua búlgara para españoles, GRAM, Madrid.
Dimitrova Láleva, T. (1998): Esquemas de Búlgaro. Centro de Lingüística Aplicada Atenea, Madrid.
Dimitrova Láleva, T. (1996): Lengua búlgara. Gramática básica. Ediciones del Orto, Madrid.
Petrova, S. i dr. (2004): Uchete balgarski ezik. Parvo nivo, Izd. Dr. Ivan Bogorov" Sofia

Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).

Estructura

MódulosMaterias
MATERIAS BÁSICASIDIOMA MODERNO

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A [A1.1]13/09/2023 - 21/12/2023MARTES 12:30 - 14:30D-DESP 12:30TANIA DIMITROVA LALEVA
MIÉRCOLES 12:30 - 14:30D-DESP 12:30TANIA DIMITROVA LALEVA