Departamentos

Actividades formativas y culturales

Actividades del Grado en TeI y el Máster TRAVLOC

Curso 2024-25

 

  • 24 de octubre de 2024

«Literatura española y traducción» Impartido por María Teresa Barbadillo de la Fuente. Organizado por Julia Sevilla Muñoz, Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción y el Grupo de invesitigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología (PAREFRAS).

 

Curso 2023-24

 
  • 25 y 26 de abril de 2024

     

     

III Seminario Internacional: «Investigaciones en el campo de la traducción e interpretación». Día de las letras UCM 2024. Organizado por el Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción y el Grupo de invesitigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología (PAREFRAS). Coordinación y Dirección: Elke Cases, Salud M Jarilla y Paola Nieto.

  • 12 de diciembre de 2023

«La traducción y la interpretación en la Comisión Europea» Impartido por Sara Occhipinti (Dirección General de Traducción, Comisión Europea). Actividad complementaria para la asignatura: Documentación para traductores e intérpretes. Organizado por Salud M. Jarilla.

  • 27 de noviembre de 2023

«La sociedad francesa contemporánea: debate sociológico sobre la laicidad y su aplicación a la traducción de textos jurídicos y políticos» Impartido por Dr. Rafael Ruiz Andrés (UCM). Organizado por Adriana Lasticova.

  •  Octubre de 2023-abril de 2024

«Club de conversación y de microteatro en francés»Encuentros mensuales. Coordinación: Adriana Lasticova  adrilast@ucm.es

  • Octubre de 2023-abril de 2024

«Leer Europa». Club de lectura traducida. Organizado por el Área de Traducción del Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción y el Instituto de Lenguas Modernas y Traductores (IULMYT). Coordinación: Itziar Hernández Rodilla, Miguel Cisneros Perales y Carmen Moreno Paz. Información: LeerEuropa@ucm.es

Curso 2022-23

  • 27 de abril de 2023

II Seminario Internacional: «Investigaciones en el campo de la traducción y la interpretación». Día de las letras UCM 2023. Organizado por el Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción y el Grupo de invesitigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología (PAREFRAS). Coordinación y Dirección: Elke Cases, Salud M Jarilla y Paola Nieto.

  • 24 de abril de 2023

Conferencia «Humanismo como tradición y traducción». Impartido por el Dr. Jacinto Choza (Universidad de Sevilla). Organizada por Adriana Lasticova.

  • 13 de diciembre de 2022
Visita a sede de la Representación en España de la Comisión Europea (Madrid) y conferencia «La traducción en la Comisión Europea. Recursos digitales». Impartida por Luis González (Dirección General de Traducción, Comisión Europea). Actividad complementaria para la asignatura: Documentación para traductores e intérpretes. Organizado por Salud M. Jarilla y Luis González.

 

Curso 2021-22

  • Del 23 al 25 de noviembre de 2022

IV Jornadas Universitarias «Traducción Audiovisual y Tecnologías de la traducción». Organizado por el Máster interuniversitario en Traducción Audiovisual y Localización UAM-UCM

  • 18 de noviembre de 2022
Taller: «Introducción a la redacción de trabajos académicos». Impartido por la Prof. Dra. Cristina Rodríguez-Faneca (Universidad de Córdoba). Organización: Prof. Dra. Carmen Moreno Paz en el marco de la Semana de la Ciencia y la Innovación de Madrid 2022.
 
  • 22 de abril de 2022

Seminario Internacional: «Investigaciones en el campo de la traducción». Día de las letras UCM 2022. Organizado por el Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción y el Grupo de invesitigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología (PAREFRAS). Coordinación y Dirección: Elke Cases y Salud M Jarilla.

  • 24 de marzo de 2022

Videoconferencia: «La interpretación en las instituciones de la Unión Europea». Con François Vermeersch. Intérprete de la UE y coordinador y profesor del departamento de Español de la Faculté de Traduction et d'Interprétation - École d'Interprètes Internationaux  en Mons (Bélgica). Organizado por Ana Isabel Caerols Mateo.

  • 17 y 18 de marzo de 2022

Jornadas Translating Europe Workshops (TEW): «La traducción y la interpretación al español en organismos internacionales». Coorganizadas por la Comisión Europea y Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción (UCM). Coordinadores: Luis González, Carlos Fortea Gil y Ana Caerols Mateo.

  • 28 de febrero de 2022

Conferencia «Los derechos fundamentales a la traducción y la interpretación en el ámbito judicial (Régimen legal y cuestiones prácticas) ». Con Manuel López Jara (Ministerio de Justicia). Organizada por Adriana Lasticova.

  • 2 de noviembre de 2021

Taller «La mediación lingüística en la internacionalización de videojuegos: enfoques profesionales». Con Diana Díaz Montón. Organizado por Antonio J. Martínez Pleguezuelos y J. David González-Iglesias en el marco de la Semana de la Ciencia y la Innovación de Madrid.

Curso 2020-21

  • 25 de enero de 2021

Presentación de una galería de pintura con audioguía. Organizado por Itziar Hernández Rodilla.

  • 15 de enero de 2021

Conferencia «Fraseología y discurso en instituciones internacionales». Con Arsenio Andrades Moreno, en la asignatura Lengua A: Expresión y comunicación oral. Organizado por Susana Llorián Gómez.

  • 3 de noviembre de 2020

Conferencia «Estudio terminológico: un caso práctico». Con José Álvarez Díaz, Teniente Coronel (R), en la asignatura Terminología para Traductores e Intérpretes. Organizado por Julia Sevilla.

 

Y ADEMÁS...

El alumnado y profesorado del Grado en Traducción e Interpretación tienen además a su disposición un variado abanico de actividades culturales y formativas organizadas bien desde la Facultad de Filología, bien desde la propia UCM.

Actividades como la Semana Complutense de las Letras, organizada anualmente, o las del Aula de Teatro, entre otras muchas iniciativas, son difundidas en el Boletín Cultural de la Facultad de Filología.

Por otra parte, son muchas las actividades organizadas en otras facultades de la UCM que también pueden interesar al alumnado del Grado. Estas se pueden consultar en la página de Cultura de la UCM, o se puede recibir información puntual en el correo electrónico mediante la inscripción en la lista de distribución de actividades culturales, en la misma página.

Asimismo, la UCM posee un rico patrimonio cultural recogido en sus catorce museos y quince colecciones de carácter histórico, artístico, científico y técnico.

ACTIVIDADES DE CURSOS ANTERIORES


 

Traducciones para la revista Latin American Literature Today

Coordinado por Denise Kripper, del Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas de Lake Forest College (Chicago), editora de traducciones de la revista. Organizado por Itziar Hernández Rodilla. Traducciones disponibles en: https://latinamericanliteraturetoday.org/es/rese%C3%B1as/im-a-fool-to-want-you-de-camila-sosa-villada-traducido-por-kit-maude/ y https://latinamericanliteraturetoday.org/es/2024/06/la-traduccion-de-literatura-juvenil-latinoamericana/


Conferencias inaugurales

  • Curso 2022-23

«Nuevos desafíos y oportunidades en la Traducción Audiovisual del mañana», por Frederic Chaume (Universitat Jaume I), 6 de octubre de 2022, Salón de Actos del edificio E (Multiusos), UCM.

  • Curso 2019-20

«La traducción en los organismos internacionales», por Maite Fernández Estañán (Organización Mundial del Turismo, Naciones Unidas). 23 de  septiembre de 2019, Salón de Actos, Facultad de Filología (edif. D), UCM.

  • Curso 2018-19

«La traducción audiovisual», por Fernando Toda Iglesia (Universidad de Salamanca). 25 de septiembre de 2018, Salón de Actos, Facultad de Filología (edif. D), UCM.

  • Curso 2017-18

«#descubrealtraductor», por Marta Sánchez-Nieves Fernández (traductora profesional). 28 de septiembre de 2017, Salón de Actos, Facultad de Filología (edif. D), UCM.

  • Curso 2016-17

«La vida del traductor», por Carlos Fortea Gil (Universidad de Salamanca). 4 de octubre de 2016, Salón de Actos, Facultad de Filología (edif. D), UCM.

  • Curso 2015-16

«¿Cómo afrontar la gestión de proyectos de traducción?», por Pedro Díez Orzas (Director de la empresa Linguaserve). 7 de octubre de 2015, Salón de Actos, Facultad de Filología (edif. D), UCM.

  • Curso 2014-15

«¿Qué significa ser traductor?», por Íñigo Sánchez-Paños. 9 de octubre de 2014, Salón de Actos, Facultad de Filología (edif. D), UCM.