Proyectos de Innovación

Noticias - Escuela de Aprendizaje y Servicio sobre Bilingüismo y Aprendizaje del Inglés

Si veo una película en versión original… ¿debería poner los subtítulos en inglés o en castellano?

Autor: Dr. Juan Antonio Latorre García

26 abr 2024 - 09:00 CET

Si tienes un nivel de inglés bajo, es recomendable que empieces poniendo los subtítulos en castellano y te centres simplemente en acostumbrar tu oído. Esto evitará la frustración de no entender la película ni aun leyendo los subtítulos, lo que puede desencadenar en un fuerte rechazo psicológico hacia la propia lengua en cuestión.

Por el contrario, si ya tienes un nivel medio o alto, es recomendable que te acostumbres a poner los subtítulos en inglés para poder buscar el significado de palabras concretas que no entiendas, interiorizar mejor ciertas estructuras gramaticales y fijarse en cuestiones ortográficas.

 

Puedes leer más acerca de los beneficios de consumir cine y series en versión original subtitulada en esta entrada del blog.

Volver »