Departamentos

Gerardo Pérez Barcala


Profesor Contratado Doctor

 

Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción

Facultad de Filología. Edificio D. Despacho 2.313

Ciudad Universitaria. 28040 Madrid

Telf.: 91 394 5817

Correo electrónico: gerardop@ucm.es 



 

NOMBRE Y APELLIDOS

 

 

GERARDO PÉREZ BARCALA

 

Resumen profesional

Gerardo Pérez Barcala es Profesor Ayudante Doctor en el Área de Filología Románica del Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción de la Universidad Complutense de Madrid. Su trayectoria académica y profesional estuvo ligada, con anterioridad, a la Universidade de Santiago de Compostela. En ella se licenció en Filología Hispánica y, con su memoria de licenciatura (Duarte de Brito, poeta prerrenacentista), obtuvo la colación del grado y el Premio Extraordinario de Licenciatura. También por la Universidade de Santiago de Compostela se doctoró en Filología Románica con la tesis A tradución galega do «Liber de Medicina Equorum» de Jordanus Ruffus. Edición crítica, que mereció la calificación de Sobresaliente cum laude por unanimidad y la concesión del Premio Extraordinario de Doctorado. Este trabajo académico constituyó el germen de la monografía que fue publicada en 2013 en la serie Biblioteca Filolóxica Galega de la Fundación Barrié y que fue objeto de elogiosas reseñas (Estudis Romànics, Madrygal, Medioevo Romanzo, Revista galega de filoloxía, Revue de linguistique romane, Verba) que hacen hincapié tanto en la eficacia del método empleado como en el valor de sus resultados.

Al Área de Filología Románica de la Universidade de Santiago de Compostela y, en particular, al GI-1350 Románicas (Filología, Literatura medieval), dirigido por la profesora Mercedes Brea, se ha vinculado su currículo profesional como beneficiario de distintas ayudas de ámbito autonómico y estatal y como contratado en numerosos proyectos de investigación. Asimismo, entre 1999 y 2002 formó parte del proyecto Lírica Profana Galego-Portuguesa, que continúa desarrollándose en el Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades y en el que desde entonces mantiene activa su participación como colaborador permanente del recurso electrónico MedDB. Base de datos da Lírica Profana Galego-Portuguesa. Por otro lado, merced a una ayuda posdoctoral del Plan I2C de la Xunta de Galicia ha estrechado vínculos con la Universidade Nova de Lisboa y ha realizado trabajos en el marco de las actividades Textos para o corpus galego-portugués medieval: o «Livro d’Alveitaria» portugués e o «Tratado de Alveitaria» galego y Edición crítico-interpretativa do «Livro d’Alveitaria». Bases para unha plataforma on-line da tradición do «De medicina equorum».

En estas circunstancias forjó una producción científica centrada en varias de las líneas que definen el referido grupo de investigación (la literatura románica medieval, la lírica trovadoresca, la codicología y la crítica textual, el léxico literario medieval, la retórica y la recepción y estudio de la literatura románica medieval), al que contribuyó con una línea propia dedicada a la edición y estudio de las traducciones de textos científicos medievales.

Ha publicado numerosos artículos en revistas de reconocido prestigio (Critica del Testo, Cultura Neolatina, Medievo Romanzo, Revista de Literatura Medieval, Revue des langues romanes, Revista de Filología Española, etc.), así como varios capítulos de libros especializados. Se ha ocupado de la edición científica de algunos volúmenes, siendo relevante su implicación en la póstuma edición del Tratado de Albeitaria de José Luis Pensado Tomé (Santiago de Compostela, 2004). Ha intervenido en numerosos congresos y otros encuentros científicos internacionales, al tiempo que se encargó de la organización del Congreso internacional «Ciencias da saúde animal (e humana) na Idade Media europea: autores, textos e contextos (25-27 de septiembre de 2018).

 

 

DOCENCIA

2019-2020

 

1º SEMESTRE:

  • Literatura Moderna (Historia del Arte). L/M: 8:30-10:00. 
  • Gallego I (Lenguas modernas y sus literaturas). M/X: 12:30-14:30.

2º SEMESTRE:

  • Literatura Medieval (Historia del Arte). L/M: 8:30-10:00.
  • Tradición Medieval en la Cultura Occidental (Literatura General y Comparada): X/J 12:30-14:30.
  • Mitos de literatura románica medieval en la literatura contemporánea (Lenguas modernas y sus literaturas). L/M 12:30-14:30.

 

LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN

 

Literatura románica medieval

Lírica trovadoresca (gallego-portuguesa)

Codicología y crítica textual

Léxico literario medieval

Recepción y estudio de la literatura románica medieval: Angelo Colocci

Traducción de textos científicos medievales: Giordano Ruffo

 

 

PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN DIRIGIDOS

 

Textos para o corpus galego-portugués medieval: o Livro d’Alveitaria portugués e o Tratado de Alveitaria Galego (Xunta de Galicia)

 

Edición crítico-interpretativa do Livro d’Alveitaria. Bases para unha plataforma on-line da tradición do De medicina equorum (Xunta de Galicia)

 

 

PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN

 

Notas literarias de Angelo Colocci (XUGA 20403A96) (Xunta de Galicia)

 

Signa amoris en la lírica amorosa románica. Funcionamiento y significado poético (PB97-0544) (MCYT)

 

Lírica Profana Galego-Portuguesa (Xunta de Galicia)

 

Argumenta amoris en la lírica amorosa románica. Funcionamiento y significado poético (BFF2001-3420) (MCYT)

 

El léxico del sufrimiento en los trovadores (BFF2000-0380) (MCYT)

 

O Cancioneiro de Xograres Galegos. Edición crítica e estudo (formato impreso e electrónico) (PGIDIT03SIN20401PR) (Xunta de Galicia)

 

El vocabulario de los trovadores gallego-portugueses en su contexto románico (HUM2005-01300) (MEC)

 

Cancioneiros galego-portugueses. Edición crítica e estudo (en formato impreso e electrónico) de varios corpora: Cancioneiro de Cabaleiros (PGIDIT06CSC20401PR) (Xunta de Galicia)

 

Textos literarios medievais no Camiño de Santiago (PGIDIT08PXIB204038PR) (Xunta de Galicia)