Departamentos

Estudios Semíticos e Islámicos

Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.

LA LENGUA TURCA A TRAVÉS DE LOS TEXTOS LITERARIOS - 802075

Curso Académico 2024-25

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG2. Ser capaz de comprender, hablar y escribir las lenguas referidas, es decir el turco.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y autocrítico.
CT5. trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
Específicas
CE1. Conocimiento y uso oral y escrito de la lengua turca en sus varios registros, principalmente el literario.
CE3. Sintaxis, estructuras léxicas y las variantes estilísticas de la lengua turca escrita.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
6ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas
Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
- Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
- Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
- En presencia del profesor (20%) = 15 horas en aulas para realizar trabajos, bibliotecas.
Seminarios
Véase el apartado anterior
Clases prácticas
- Los alumnos harán una presentación explicando sus planes de futuro. Así aprenderán conjugar los verbos en el futuro simple
Trabajos de campo
- Los alumnos prepararán un escenario de agencia de viajes en Capadocia. Así aprenderán las regiones de Anatolia Central conjugando los verbos en el presente habitual
Laboratorios
Uso del reproductor de CD para la presentación de los diferentes unidades contenidas en el método o relativos a los temas tratados.
Exposiciones
Cada alumno realizará la traducción de un texto asignado por el profesor y la expondrá en clase comentando
Otras actividades
Se organizará alguna actividad conjunta relacionada con la cultura literaria turca de la que se informará debidamente
TOTAL
En total los porcentajes son los siguientes:
- Trabajo autónomo del alumno (50%)
- Clases teóricas (30%)
- Seminarios y clases prácticas con el profesor (10%)
- Trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

1

Breve descriptor:

Prática de la lengua turca normativa moderna de Turquía, tratando de alcanzar el nivel A2.2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Para ello se utilizaará, además del método de enseñanza TÖMER, textos básicos relatvamente sencillos descriptivos de la historia de la literatura turca y una antología de escritores contemporáneos, que serán presentados y comentados por el profesor.
Desarrollo de la comprensión y expresión orales, y especialmente escritas, y de la capacidad de traducción, así como de  un conocimiento básico de la evolución y de los temas de le literatura contemporánea.

Requisitos

Haber superado la asignatura Lengua Turca II.

Objetivos

Al término de esta materia, el estudiante habrá alcanzado el nivel A2.2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en Lengua Turca.

Habrá completado una formación gramatical y sintáctica básica en la disciplina y habrá adquirido un repertorio de elementos lingüísticos que, además de permitirle de abordar situaciones cotidianas de contenido predecible, le facilitará la comprensión de los textos de contenido literario, limitadamente a la época contemporánea. A sus conocimientos gramaticales y sintácticos que alcanzarán un nivel sistemático y explícito sobre el tema se habrá añadido la familiaridad con los problemas y la evolución de la cultura literaria en la época de la República.

Contenido

Se fomentará la reflexión gramatical y sintáctico desde los enfoques de la comunicación, asimismo de la comprensión de textos literarios, siendo las estructuras lingüísticas objeto de reflexión y ejercicios las siguientes:
- El Modo Indicativo: Presente Habitual
- El Modo Indicativo: Furuo Simple y Futuro Narrativo 
- La forma potencial del verbo
- El comprarativo y el superlativo
- El uso pronominal del morfema Ki
- El uso del morfema Ki como conjunción
- Las conjunciónes 
- Los gerundios de manera, causa, tiempo 

Se presentarán, se traducirán y se comentarán textos extraidos de las obras de escritores contemporáneos tales como N.Hikmet, Y.Kemal, O.Veli Kanik, C.S.Taranci, Sait Faik, O.Pamuk, E.Öz, O.Kutlar, F.Edgü para reflexionar sobre las diferencias estilísticas individuales, con el objetivo de comprender las posibilidades expresivas que ofrece la lengua turca, como también la evolución histórica de su léxico.


Evaluación

Se evaluará de forma continuada:
- La participación activa en las diferentes actividades propuestas
- La participación activa en las clases presenciales
- Realización de trabajos dirigidos por el profesor tendentes a fomentar el uso de la lengua
Se procederá a examinar la adquisición de los conocimientos mediante las pruebas siguientes:
Ejercicios de seguimiento: exámenes parciales y una prueba final
La calificación se realizará teniendo en cuenta los siguientes porcentajes asignados a las distintas tareas:
- Participación en clase, exposiciones orales, participación en los debates, presentaciones, exámenes parciales escritos: 40%
- Realización de trabajos: 20%
- Prueba final escrita: 40%

Bibliografía

UZUN, ENGIN: Yabancilar için türkçe, Ankara Üniversitesi, TÖMER, Ankara 2023
KUT, INCI: Método y la Gramática de la Lengua Turca, Inkilap, Estambul 2017
URIARTE, CARMEN: Diccionario Español-Turco/Turco-Español, Akal, Madrid 2011
M.ÜNLÜ-Ö.ÖZCAN: 20.yüzyil Türk Edebiyati, Inkilap, Estambul, 1990
S.KURDAKUL: Çagdas Türk Edebiyati, Bilgi, Estambul, 1987
SAIT FAIK: Tiempo de amar, Oriente y Mediterráneo, Madrid, 1990
N.HIKMET: Últimos poemas, Oriente y Mediterráneo, Madrid, 2000

Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Estudios Semíticos e Islámicos debe aunar el conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonologías, léxicas, gramaticales y discursivas)

Estructura

MódulosMaterias
LENGUAS ESPECIFICASLENGUA ESPECIFICA A

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo T12/09/2024 - 13/12/2024MARTES 17:00 - 19:00A-416SIBEL BORAY OZBEK
MIÉRCOLES 17:00 - 19:00A-416SIBEL BORAY OZBEK