Dr. Francisco F. Del Río Sánchez
Francisco del Río Sánchez es Doctor en Orientalística por el Instituto Oriental de Roma (1998), fue profesor asociado en el departamento de Estudios Hebreos y Arameos de esta misma Universidad (1998-2003) y profesor titular en el Departamento de Filología Clásica, Semítica y Románica en la universidad de Barcelona, en las áreas de Árabe y de Hebreo y Arameo (2003-2021), antes de incorporarse a la Universidad Complutense como profesor titular en el Área de estudios Árabes e Islámicos.
El Dr. del Río tiene un conocimiento directo de Oriente Próximo gracias a sus años de investigación en Siria (desde 1998 hasta 2011), Jerusalén (2013) y el norte de Iraq (2018), primero colaborando y luego dirigiendo proyectos relacionados con la búsqueda y la catalogación de manuscritos en árabe, árabe karshuni y arameo siríaco. Durante los años 1998-2004 trabajó como investigador destinado en el norte de Siria en el contexto del proyecto MANUMED; de 2005 a 2015 dirigió 3 proyectos de catalogación de códices manuscritos conservados en varias colecciones privadas de Alepo (el fondo Sbath, la biblioteca Maronita y la Melkita). Entre 2012-2015, fue el responsable español del proyecto europeo MEDINA, que tenía como objetivo estudiar y preservar las inscripciones nabateas de Jordania, sur de Siria y Arabia Saudí. También ha dirigido otro proyecto I+D relacionado con documentación relevante para los orígenes del islam (2017-2020).
Ha sido profesor e investigador invitado en diferentes instituciones académicas internacionales como las universidades de Alepo y Homs (2000-2004), la Universidad
Hebrea de Jerusalén (2013), la Universidad de Erbil, en Iraq (2018) y la Universidad de Princeton (2020). Es confundador de la Association for the Study of Compatative
Semitics. En 2015 recibió el premio al mejor trabajo de investigación de la American Association for the Study of the Middle East.
Su investigación se centra en el estudio de la producción manuscrita en árabe y arameo siríaco conservada en el norte de Siria, Líbano e Iraq, el contacto lingüístico y las influencias mutuas entre el árabe clásico y dialectal y otras lenguas del entorno, especialmente los dialectos arameos, y las conexiones entre el proto-islam y las diferentes culturas y tradiciones monoteístas presentes en el Próximo Oriente del período
tardoantiguo.
Libros
Living on Blurred Frontiers: Jewish Devotees of Jesus and Christian Observers of the Law in Syria, Mesopotamia and Persia (5th-10th centuries). Córdoba/Durham: CNERU.
(Ed.)- Jewish-Christianity and the origins of Islam. Papers presented at the Colloquium held in Washington DC, October 29-31 2015. Bruselas-Turnhout: Editorial Brepols 2018.
Arabic Manuscripts in the Maronite Library of Aleppo (Syria), Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona 2017.
Nabatu: the Nabataeans through their inscriptions (con J.P. Monferrer Sala), Barcelona-Milan-Beirut-Amman: Medina ENPI/European Union/Univ. de Barcelona 2015.
Catálogo de los manuscritos siríacos, árabes karšūnī y copto-árabes de Montserrat (con Amalia Zomeño). Madrid-Barcelona: CSIC/Publicacions de l’Abadía de Montserrat 2013.
Manuscrits en Arabe Karchouni conservés dans la Bibliothèque des Maronites d’Alep (Syrie). Piscataway, New Jersey: Gorgias Press 2011.
Manuscrits de la Fondation Georges et Mathilde Salem (Alep, Syrie). Wiesbaden: Reichert Verlag 2008.
Manuscrits syriaques conservés dans la Bibliothèque des Maronites d’Alep (Syrie). Gorgias Press: Piscataway, New Jersey 2008.
Los Tratados sobre la Quietud (shelya) de Dadisho de Qatar. Aula Orientalis Supplementa 18, Barcelona: Ausa 2001.
Artículos y colaboraciones en volúmenes colectivos
The deadlocked debate about the role of the Jewish-Christians at the Birth of Islam. Religions 13 (2021).
Mārūtā’s testimony about the Šabtāyē. Journal of Semitic Studies 68 (2020), 77-95.
Arab Tribalism and Urban Environments: Alternative Models of Social Organization. The Case of Syria, Journal of the Middle East Studies 19 (2019), 1-11.
Drawing parallels between the verbal morphologies of Aramaic and dialectal Arabic. Proceedings of the 7th Meeting of the International Association for Comparative
Semitics. Winona Lake, Indiana: Editorial Eisenbrauns / Penn State University Press 2019.
The Maronite Library of Aleppo: Language, Scripture and Collective Identity. Livres et confessions chrétiennes orientales (XVIe-XVIIIe siècles). Bruselas: Brepols 2019.
Los judíos de Alepo en la Mawsūca de Muhammad Khayr ad-Din al-Asadi. Et Amicorum. Salamanca: Universidad de Salamanca 2019.
Jewish-Christianity and Islamic origins, the transformation of a peripheral religious movement? Jewish-Christianity and the origins of Islam. Bruselas: Brepols 2018.
Místicas españolas del Siglo de Oro en el Imperio Otomano: Siete manuscritos árabes hallados en Alepo (Siria). Hipogrifo 3.1, 187-201.
The rejection of Muhammad’s message by Jews and Christians and its effect on Islamic theological argumentation. Journal of the Middle East Studies 6.1 (2015), 59-75.
El posible origen arameo de los términos árabes con sufijo –ūt. Vivir de tal suerte, Durham-Córdoba: Editorial CNERU-DTR.
The study of Syriac in an Arabized community: the Maronites of Aleppo. Cultures in Contact. Córdoba-Beirut: CNERU-CEDRAC 2013.
Influences of Aramaic on Dialectal Arabic. Archaism and Innovation in the Semitic Languages, Durham-Córdoba: CNERU-DTR 2013.
The current Syrian popular view of the Jews. Coautora: Alejandra Álvarez Suárez. Levantine Review 2/2 (2013), 108-118.
Arabic Karšūnī: An attempt to preserve Maronite identity. The case of Aleppo. Levantine Review 2/1 (2013), 3-11.
La inscripción en Judeo-Árabe de la Mezquita de las Serpientes de Alepo. MEAH 61
(2012), 151-157.
Dadisho du Qatar et la Quiétude. Études Syriaques 8, París: Paul Geulthner-CNRS 2011. Colofones de algunos manuscritos del Fondo Oriental de Montserrat. Palabras bien dichas. Madrid/Barcelona: CSIC-Abadía de Montserrat 2009.
El estudio del arameo siríaco en una comunidad arabizada: Códices gramaticales y lexicográficos hallados en la biblioteca maronita de Alepo. AO 25 (2007), 105-114.
The Aramaean speakers of Iraq in the Arabic sources. Eastern Crossroads. Piscataway New Jersey: Gorgias Press 2006.
El árabe Karšūnī. Lenguas en contacto: el testimonio escrito. Madrid: CSIC 2005.
La otra cara de la epigrafía hispanomusulmana en Toledo: algunas noticias sobre lecturas pintorescas, inscripciones inexistentes y falsificaciones. Tulaytula 11 (2004), 87-94.
El diálogo entre Elías de Nísibe y el Visir ibn Ali al-Magribi. Collectanea Christiana Orientalia 1 (2004), 163-183.