Giuseppe Marino
Despacho 1.309 – Edificio D
Telf. 34+ 91394 5429 | correo electrónico: gimarino@ucm.es
Titulación Académica
Licenciado en Lenguas y Literaturas Extranjeras (Università degli Studi di Firenze, 2007)
Doctor en Filología Española (Universidad Autónoma de Madrid, 2013)
Categoría Académica
Investigador Ramón y Cajal (01/05/2021)
Líneas de investigación
Literatura española; Filología española; Siglo de Oro, Crónicas de las Indias orientales Estudios renacentistas; Historiografía; Relaciones Culturales; Crítica textual, Prosa Áurea; Historia moderna; Poesía épica; Crítica literaria; Estudios asiáticos; Estudios religiosos; Literatura europea; Estudios interculturales.
Participación en proyectos
-EURO-IMJIN. European Literature and the “First East Asian War of 1592-1598. Marie Skłodowska-Curie Actions. Research Fellowship Programme. (Universitat Autònoma de Barcelona). 01/09/2020-31/08/2022.
-Early Modern Translation of Devotional literature - from Rheno-Flemish traditions to the Spanish mysticism. An undiscovered version of Luis de Granada. College of Foreign Language and Literature. Giuseppe Marino. (Fudan University). 20/12/2016- 01/01/2019.
Study on Intercultural Relationship among Missionaries in the Kirishitan. Japan Society for the Promotion of Science (JSPS). (The University of Tokyo). 01/11/2016 01/11/2018.
Alessandro Valignano in China. From his First Impression to the Accommodation. the Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History. (University of San Francisco). 01/05/2016-01/09/2016.
Christian Missions in the 16th Century in Japan as Exchange of Cultures. Japan Society for the Promotion of Science (JSPS). (The University of Tokyo). 01/04/2015-01/04/2016.
Japan and Spain's Golden Age in a Global Context: Revaluating Marginal Literature (Chronicles, Social Customs, Didactic Prose, Life Writings, “Relaciones”). (Universidad Complutense de Madrid). 02/05/2021-01/05/2027.
Publicaciones (últimos siete años)
Libros
Las "Xaveriadas" de Bernardo de Monzón, De Gruyter, 2023.
Descripción de China, Matteo Ricci, Trotta Editorial, Madrid, 2023.
Heródoto en el Siglo de Oro fragmentos históricos y literarios, Iberoamericana-Vervuert, 2022
Crónicas desde las Indias Orientales: Segunda parte da História Eclesiástica de Japão y otros escritos por João Rodrigues “Tsûzu” SJ (c.1561- 1633). Monumenta Historica, Nova Series, Roma, 2019.
La conversación civil, trad. de Joseph Gerardo de Hervás, Iberoamericana- Ververt, Madrid, 2018.
Artículos
“Cifra nova Indiae Orientalis: sistemas criptográficos inéditos y secretos de la correspondencia con Asia Oriental (XVI-XVII)”. Hispania, 83-274, 2023 1 – 26.
“«La inconstancia de la suerte» (¿1700-1800?), Herodotus and Fortune: notes on an anonymous «comedia histórica»”. Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 29, 2023, 235 – 258.
“Iberian Sources on the Imjin War: The Relação do fim e remate que teve a guerra da Corea (1599)”. Sungkyun Journal of East Asian Studies. 23, 2, 2023, 1 – 42.
“El impacto de la Imjin Waeran en la literatura historiográfica áurea: la cristianización del discurso narrativo”. Hispanic Review, 91 - 1, 2023, 69 – 92.
“Luís Fróis y la Imjin waeran: una relectura de la História de Japam”. Nuevas de Indias, 2023, 8, 62 - 123
“«Y si los españoles tuviesen en Japón algún pueblo ...» ": una utopía hispano-nipona en las Crónicas del Lejano Oriente (1599)”. Bulletin of Spanish Studies, 98 - 7, 2021, 1015 - 1043
"La Perfecta señora o el Espejo de ilustres y perfectas señoras (siglo XVII)". Journal of Spanish Cultural Studies. 25, 2021.
"La conversación civil en España, un antiguo código entre los siglos XVI Y XVIII". Revue Romane, 2019, 54, 335 – 360.
“A chegada dos franciscanos ao Japão e o inicio da querela missiológica». Estudos Japoneses, 37, 2018, 86 – 106.
”La sombra de Lutero en Japón. Acerca del nembutsu en la visión de los misioneros en el siglo XVI”. Dicenda. Cuadernos de filología hispánica, 36, 2018, 267 – 290.
“La transmisión del Renacimiento cultural europeo en China. Un itinerario por las cartas de Alessandro Valignano (1575-1606). Studia Aurea. Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro. 11, 2017, 395 –428.
“Un Galateo para Oriente. Introducción a los Advertimentos e avisos dos costumes e catangues de Japão (1581)”. Manuscrits. Revista d'història moderna. 36, 2017, 13 – 34.
Capítulos de libro
“El primer contacto de Gil de la Mata con Oriente. Dos cartas inéditas desde Japón (Siglo XVI)”. En: Cruces y Áncoras. La influencia de Japón y España en un Siglo de Oro global. Abada Editores, 2020, 105 – 127.
Contribuciones a congresos (últimos siete años)
“Traces of the Imjin Waeran in Spanish Historiographic Literature of the Golden Age” (ponencia), 30ème Conférence de l Association pour les Etudes coréennes en Europe, Paris, 29/10/2021
“Heródoto en el Siglo de Oro. Fragmentos literarios de la Historia”, XI Congreso Internacional de la AISO, Neuchâtel, Switzerland, 02/11/2020.
“Perfecta señora (XVII century). A neoestoic didactic dialogue on women”, Durham Early Modern Studies Conference, Durham, Tees Valley and Durham, United Kingdom, 22/07/2019.
“Un diálogo entre dos siglos: La Civil conversación en España (siglos XVI y XVIII)”, XXII Congreso Internacional de Literatura y Estudios Hispánicos, Granada, Andalusia, Spain, 28/06/2018
“Spanish Mysticism in Italy: Early Modern Translation of Devotional Literature”, Translation and World Literature. The Sixth Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies, Berkeley, United States of America, 20/10/2017.