Páginas personales

Algunos poemas de Mihail Eminescu

Dana Mihaela Giurcă y José Manuel Lucía Megías

Mihail Eminescu, Poesías

Madrid, Cátedra, 2004


1.

Singurătate

 

Soledad

 

Cu perdelele lăsate,
Şed la masa mea de brad,
Focul pâlpâie în sobă,
Iară eu pe gânduri cad.

Stoluri, stoluri trec prin minte
Dulci iluzii. Amintiri
Ţârâiesc încet ca greeri
Pintre negre, vechi zidiri,

Sau cad grele, mângâioase
Şi se sfarmă-n suflet trist,
Cum în picuri cade ceara
La picioarele lui Crist.

În odaie prin unghere
S-a ţesut păinjeniş
Şi prin cărţile în vravuri
Umblă şoarecii furiş.

În această dulce pace
Îmi ridic privirea-n pod
Şi ascult cum învelişul
De la cărţi ei mi le rod.

Ah! de câte ori voit-am
Ca să spânzur lira-n cui
Şi un capăt poeziei
Şi pustiului să pui!

Dar atuncea, greeri, şoareci,
Cu uşor-măruntul mers,
Readuc melancolia-mi,
Iară ea se face vers.

Câteodată... prea arare...
A târziu când arde lampa,
Inima din loc îmi sare
Când aud că sună cleampa...

Este Ea. Deşarta casă
Dintr-o dată-mi pare plină,
În privazul negru-al vieţii-mi
E-o icoană de lumină.

Şi mi-i ciudă cum de vremea
Să mai treacă se îndură,
Când eu stau şoptind cu draga
Mână-n mână, gură-n gură.

Y con las cortinas echadas,

sentado en mi mesa de pino,

el fuego crepita en la estufa,

y me hundo en mis pensamientos.

 

Cruzan en bandos por mi mente,

dulces ilusiones. Recuerdos

que cantan lentos como grillos[i]

entre negros y viejos muros,

 

o caen pesados, caen suaves

y se rompen en mi alma triste,

como se derrama la cera

en gotas a los pies de Cristo.[ii]

 

En el cuarto, por los rincones

se han tejido telarañas

y entre los libros apilados

andan furtivos los ratones.

 

En esta paz tan y tan dulce

levanto al desván mi mirada

y escucho cómo las cubiertas

de mis libros las van royendo.[iii]

 

¡Ay! ¡cuántas veces he querido

colgar en un clavo mi lira

y poner fin a la poesía,

y poner fin a este vacío!

 

Pero entonces grillos, ratones,

con su leve-menudo andar,

me acercan la melancolía,

que de nuevo se hace verso.

 

A veces... demasiado pocas...

a la tarde al prender la lámpara,

se estremece mi corazón

cuando oigo sonar el pestillo...

 

Es Ella. La casa desierta

de pronto me parece llena,

al umbral negro de mi vida

se asoma un icono de luz.

 

Y me enoja ver cómo al tiempo

no le entristece ir pasando,

mientras susurro con mi amada

mano en mano, boca en boca.[iv]

 

[i] El canto de los grillos, ese cri-cri monótono, siempre está relacionado en el mundo poético de Eminescu con momentos de tristeza y melancolía. Compárese este ir describiendo la tristeza inicial del poeta, con el v. 31 del poema Melancolía [nº 6], en donde aparece también un grillo, un grillo que evoca la figura de un “cura”, con su traje negro, con sus monótonos cantos.

[ii] Las imágenes cristianas serán una constante en la poética de Eminescu; imágenes de interiores de iglesias, de velas que arden y dejan caer su cera junto a las estatuas de santos, de vírgenes y del propio Jesucristo, como en este caso.

[iii] En las versiones anteriores a su publicación, tantos las arañas como los ratones se presentan como “mensajeros de la tristeza tranquila”; tranquilidad que se evoca en estos versos, apoyado por la “paz” del v. 17.

[iv] Esta descripción, de rememorar la imagen de Verónica Micle y las dificultades que los enamorados encuentran para dar rienda suelta a su pasión, más parece parte de un sueño que demostración de una realidad. La amada, el amor, que triunfa por encima de la poesía, de la lira, sobre la tristeza, la soledad y la melancolía. En un folio del manuscrito 2280 (fol. 25) se han escrito unas temblorosas palabras, que vienen a mostrarnos en toda su plenitud este momento –fugaz-, pero momento, al fin de cuentas, del gozo amoroso: “Eram ferice / Te-aveam pe braţ” (“era feliz / te tenía en mis brazos”)... y más adelante: “picam de somn” (“me quedaba dormido”).


3.

 

şi dacă...

y si...

1

2

3

4

 

5

6

7

8

 

9

10

11

12

Şi dacă ramuri bat în geam

     Şi se cutremur plopii,

E ca în minte să te am

     Şi ’ncet să te apropii.

                                    

Şi dacă stele bat în lac

     Adâncu-i luminându-l,

E ca durerea mea s’o ’mpac

     Înseninându-mi gândul.

 

Şi dacă norii deşi se duc

     De iese ’n luciu luna,

E ca aminte să-mi aduc

     De tine ’ntotdeauna.

Si ramas golpean los cristales

     y si se estremecen los álamos,

es para guardarte en mi mente

     y acercarte dulce a mi lado.

 

Si estrellas golpean en el lago[1]

    iluminando sus abismos,

es para aliviar mis penas

    serenando mis pensamientos.

 

Si negras nubes se disipan,

    y se ve en las olas la luna,

es para recordar tu imagen

    por toda una eternidad.

 

[1] bat (vv. 1 y 5) hace alusión tanto a ‘golpear’ como a ‘reflejar’. Nos hemos limitado a uno de los significados, para así mantener el paralelismo de las acciones al inicio de las dos primeras estrofas.


63.

Luceafărul / El lucero

 

1

2

3

4

 

5

6

7

8

 

9

10

11

12

 

13

14

15

16

 

17

18

19

20

 

21

22

23

24

 

25

26

27

28

 

 

 

29

30

31

32

 

33

34

35

36

 

37

38

39

40

 

41

42

43

44

 

45

46

47

48

 

49

50

51

52

 

53

54

55

56

 

57

58

59

60

 

61

62

63

64

 

65

66

67

68

 

69

70

71

72

 

73

74

75

76

 

77

78

79

80

 

81

82

83

84

 

85

86

87

88

 

89

90

91

92

 

93

94

95

96

 

 

 

97

98

99

100

 

101

102

103

104

 

105

106

107

108

 

109

110

111

112

 

113

114

115

116

 

117

118

119

120

 

121

122

123

124

 

125

126

127

128

 

129

130

131

132

 

133

134

135

136

 

137

138

139

140

 

141

142

143

144

 

145

146

147

148

 

149

150

151

152

 

153

154

155

156

 

157

158

159

160

 

161

162

163

164

 

165

166

167

168

 

169

170

171

172

 

 

 

173

174

175

176

 

177

178

179

180

 

181

182

183

184

 

185

186

187

188

 

189

190

191

192

 

193

194

195

196

 

197

198

199

200

 

201

202

203

204

 

205

206

207

208

 

209

210

211

212

 

213

214

215

216

 

217

218

219

220

 

221

222

223

224

 

225

226

227

228

 

229

230

231

232

 

233

234

235

236

 

237

238

239

240

 

241

242

243

244

 

245

246

247

248

 

249

250

251

252

 

253

254

255

256

 

 

 

257

258

259

260

 

261

262

263

264

 

265

266

267

268

 

269

270

271

272

 

273

274

275

276

 

277

278

279

280

 

281

282

283

284

 

285

286

287

288

 

289

290

291

292

 

293

294

295

296

 

297

298

299

300

 

301

302

303

304

 

305

306

307

308

 

309

310

311

312

 

313

314

315

316

 

317

318

319

320

 

321

322

323

324

 

325

326

327

328

 

329

330

331

332

 

333

334

335

336

 

337

338

339

340

 

 

 

341

342

343

344

 

345

346

347

348

 

349

350

351

352

 

353

354

355

356

 

357

358

359

360

 

361

362

363

364

 

365

366

367

368

 

369

370

371

372

 

373

374

375

376

 

377

378

379

380

 

381

382

383

384

 

385

386

387

388

 

389

390

391

392


A fost odată ca ‘n poveşti,
     A fost ca niciodată,
Din rude mari împărăteşti,
     O prea frumoasă fată.

Şi era una la părinţi
     Şi mândră ‘n toate cele,
Cum e Fecioara între sfinţi
     Şi luna între stele.

Din umbra falnicelor bolţi
     Ea pasul şi-l îndreaptă
Lângă fereastră, unde ‘n colţ

     Luceafărul aşteaptă.

Privea în zare cum pe mări
     Răsare şi străluce,
Pe mişcătoarele cărări
     Corăbii negre duce.

Îl vede azi, îl vede mâni,
     Astfel dorinţa-i gata;
El iar, privind de săptămâni,
     Îi cade dragă fata.

Cum ea pe coate-şi răzima
     Visând ale ei tâmple,
De dorul lui şi inima
     Şi sufletu-i se împle.

Şi cât de viu s-aprinde el
     În orişicare sară,
Spre umbra negrului castel
     Când ea o să-i apară.

                   *

Şi pas cu pas pe urma ei
     Alunecă ‘n odaie,
Ţesând cu recile-i scântei
     O mreajă de văpaie.

Şi când în pat se ‘ntinde drept
     Copila să se culce,
I-atinge mâinile pe piept,
     I’nchide geana dulce;


Şi din oglindă luminiş
     Pe trupu-i se revarsă,
Pe ochii mari, bătând închişi
     Pe faţa ei întoarsă.

Ea îl privea cu un surâs,
     El tremura ‘n oglindă,
Căci o urma adânc în vis
     De suflet să se prindă.

Iar ea vorbind cu el în somn,
     Oftând din greu suspină:
- "O, dulce-al nopţii mele Domn,
     De ce nu vii tu? Vină!

Cobori în jos, luceafăr blând,
     Alunecând pe-o rază,
Pătrunde ‘n casă şi în gând
     Şi vieaţa-mi luminează!".

El asculta tremurător,
    Se aprindea mai tare
Şi s’arunca fulgerător,
     Se cufunda în mare;

Şi apa unde-au fost căzut
     În cercuri se roteşte,
Şi din adânc necunoscut
     Un mândru tânăr creşte.

Uşor el trece ca pe prag
     Pe marginea ferestei
Şi ţine ‘n mână un toiag
     Încununat cu trestii.

Părea un tânăr Voievod
     Cu păr de aur moale,
Un vânăt giulgiu se ‘ncheie nod
     Pe umerele goale.

Iar umbra feţei străvezii
     E albă ca de ceară -
Un mort frumos cu ochii vii
     Ce scânteie ‘n afară.

- "Din sfera mea venii cu greu
     Ca să-ţi urmez chemarea,
Iar cerul este tatăl meu
     Şi mumă-mea e marea.


Ca în cămara ta să vin,
     Să te privesc de-aproape,
Am coborît cu-al meu senin
     Şi m’am născut din ape.

O, vin! odorul meu nespus,
     Şi lumea ta o lasă;
Eu sunt luceafărul de sus,
     Iar tu să-mi fii mireasă.

Colo-n palate de mărgean
     Te-oiu duce veacuri multe,
Şi toată lumea ‘n ocean
     De tine o s’asculte".


- "O, eşti frumos cum numa ‘n vis
     Un înger se arată,
Dară pe calea ce-ai deschis
     N-oiu merge niciodată;

Străin la vorbă şi la port,
     Luceşti fără de vieaţă,
Căci eu sunt vie, tu eşti mort,
     Şi ochiul tău mă ‘nghiaţă."

*

Trecu o zi, trecură trei
     Şi iarăşi, noaptea, vine
Luceafărul de-asupra ei
     Cu razele-i senine.

Ea trebui de el în somn
     Aminte să-şi aducă
Şi dor de-al valurilor Domn
     De inim ‘o apucă:

- "Cobori în jos, luceafăr blând,
     Alunecând pe-o rază,
Pătrunde ‘n casă şi în gând
     Şi viaţa-mi luminează!".

Cum el din cer o auzi,
     Se stinse cu durere,
Iar ceru-‘ncepe a roti
     În locul unde piere;

În aer rumene văpăi
     Se ‘ntind pe lumea ‘ntreagă,
Şi din a chaosului văi
     Un mândru chip se ‘ncheagă;

Pe negre viţele-i de păr
     Coroana-i arde pare,
Venea plutind în adevăr
     Scăldat în foc de soare.

Din negru giulgi se desfăşor
      Marmoreele braţe,
El vine trist şi gânditor
      Şi palid e la faţă;

Dar ochii mari şi minunaţi
      Lucesc adânc himeric,
Ca două patimi fără saţ
      Şi pline de ‘ntuneric.

- "Din sfera mea venii cu greu
      Ca să te-ascult ş’acuma,
Şi soarele e tatăl meu,
      Iar noaptea ‘mi este muma;

O, vin’, odorul meu nespus,
      Şi lumea ta o lasă;
Eu sunt luceafărul de sus,
      Iar tu să-mi fii mireasă.

O, vin’, în părul tău bălaiu
      S’anin cununi de stele,
Pe-a mele ceruri să răsai
      Mai mândră decât ele".


- "O, eşti frumos cum numa ‘n vis
      Un demon se arată,
Dară pe calea ce-ai deschis
      N’oiu merge niciodată!

Mă dor de crudul tău amor
      A pieptului meu coarde,
Şi ochii mari şi grei mă dor,
      Privirea ta mă arde”.


- "Dar cum ai vrea să mă cobor?
      Au un ‘nţelegi tu oare,
Cum că eu sunt nemuritor,
      Şi tu eşti muritoare?".

- "Nu caut vorbe pe ales,
      Nici ştiu cum aş începe -
Deşi vorbeşti pe înţeles,
      Eu nu te pot pricepe;

Dar dacă vrei cu crezământ
      Să te ‘ndrăgesc pe tine,
Tu te coboară pe pământ,
      Fii muritor ca mine".

- "Tu-mi cei chiar nemurirea mea
      În schimb pe-o sărutare,
Dar voiu să ştii asemenea
      Cât te iubesc de tare;

Da, mă voiu naşte din păcat,
      Primind o altă lege;
Cu vecinicia sunt legat,
      Ci voiu să mă deslege".

Şi se tot duce... S’a tot dus.
      De dragu-unei copile,
S’a rupt din locul lui de sus,
      Pierind mai multe zile.


*


În vremea asta Cătălin,
      Viclean copil de casă,
Ce împle cupele cu vin
      Mesenilor la masă,

Un paj ce poartă pas cu pas
      A ‘mpărătesii rochii,
Băiat din flori şi de pripas,
      Dar îndrăsneţ cu ochii,

Cu obrăjei ca doi bujori
      De rumeni, bată-i vina,
Se furişează pânditor
      Privind la Cătălina.

Dar ce frumoasă se făcu
      Şi mândră, arz’o focul;
Ei Cătălin, acu-i acu
      Ca să-ţi încerci norocul.

Şi ‘n treacăt o cuprinse lin
      Într’un ungher de grabă.
- "Da ce vrei, mări Cătălin?
      Ia du-t’ de-ţi vezi de treabă".

- "Ce voiu? Aş vrea să nu mai stai
      Pe gânduri totdeauna,
Să râzi mai bine şi să-mi dai
      O gură, numai una."

- "Dar nici nu ştiu măcar ce-mi ceri,
      Dă-mi pace, fugi departe -
O, de luceafărul din cer
      M’a prins un dor de moarte."

- "Dacă nu ştii, ţi-aş arăta
      Din bob în bob amorul,
Ci numai nu te mânia,
      Ci stai cu binişorul.

Cum vânătoru ‘ntinde ‘n crâng
      La păsărele laţul,
Când ţi-oiu întinde braţul stâng
      Să mă cuprinzi cu braţul;

Şi ochii tăi nemişcători
      Sub ochii mei rămâie...
De te înalţ de subsuori

      Te ‘nalţă din călcâie;

Când faţa mea se pleacă ‘n jos,
      În sus rămâi cu faţa,
Să ne privim nesăţios
      Şi dulce toată vieaţa;

Şi ca să-ţi fie pe deplin
      Iubirea cunoscută,
Când sărutându-te mă ‘nclin,
      Tu iarăşi mă sărută".

Ea-l asculta pe copilaş
      Uimită şi distrasă,
Şi ruşinos şi drăgălaş,
      Mai nu vrea, mai se lasă.

Şi-i zise ‘ncet: - "Încă de mic
      Te cunoşteam pe tine,
Şi guraliv şi de nimic,
      Te-ai potrivi cu mine...

Dar un luceafăr, răsărit
      Din liniştea uitării,
Dă orizon nemărginit
      Singurătăţii mării;

Şi tainic genele le plec,
      Căci mi le împle plânsul
Când ale apei valuri trec
      Călătorind spre dânsul;

Luceşte c’un amor nespus
      Durerea să-mi alunge,
Dar se înalţă tot mai sus,
      Ca să nu-l pot ajunge.

Pătrunde trist cu raze reci
      Din lumea ce-l desparte...
În veci îl voi iubi şi ‘n veci
      Va rămânea departe...

De-aceea zilele îmi sunt
      Pustii ca nişte stepe,
Dar nopţile-s de-un farmec sfânt
      Ce un-l mai pot pricepe".

- "Tu eşti copilă, asta e...
      Hai ş’om fugi în lume,
Doar ni s-or pierde urmele
      Şi nu ne-or şti de nume,

Căci amândoi vom fi cuminţi,
      Vom fi voioşi şi teferi,
Vei pierde dorul de părinţi
      Şi visul de luceferi."

*

Porni luceafărul. Creşteau
      În cer a lui aripe,
Şi căi de mii de ani treceau
      În tot atâtea clipe.

Un cer de stele de desupt,
      Deasupra-i cer de stele -
Părea un fulger ne ‘ntrerupt
      Rătăcitor prin ele.

Şi din a chaosului văi,
      Jur împrejur de sine,
Vedea, ca ‘n ziua cea de’ntâi,
      Cum izvorau lumine;

Cum izvorînd îl înconjor
      Ca nişte mări, de-a’notul...
El sboară, gând purtat de dor,
      Pân’ piere totul, totul;

Căci unde-ajunge nu-i hotar,
      Nici ochiu spre a cunoaşte,
Şi vremea ‘ncearcă în zadar
      Din goluri a se naşte.

Nu e nimic şi totuşi e
      O sete care-l soarbe,
E un adânc asemene
      Uitării celei oarbe.

- "De greul negrei vecinicii,
      Părinte, mă desleagă
Şi lăudat pe veci să fii
      Pe-a lumii scară ‘ntreagă;

O, cere-mi, Doamne, orice preţ,
      Dar dă-mi o altă soarte,
Căci tu izvor eşti de vieţi
      Şi dătător de moarte;

Reia-mi al nemuririi nimb
      Şi focul din privire,
Şi pentru toate dă-mi în schimb
      O oră de iubire...

Din chaos, Doamne,-am apărut
      Şi m-aş întoarce ‘n chaos...
Şi din repaos m-am născut.
      Mi-e sete de repaos."

- "Hyperion, ce din genuni
      Răsai c’o ‘ntreagă lume,
Nu cere semne şi minuni
      Care n-au chip şi nume;

Tu vrei un om să te socoţi,
      Cu ei să te asameni?
Dar piară oamenii cu toţi,
      S’ar naşte iarăşi oameni.

Ei numai doar dureza ‘n vânt
      Deşerte idealuri -
Când valuri află un mormânt,
      Răsar în urmă valuri;

Ei doar’ au stele cu noroc
      Şi prigoniri de soarte,
Noi nu avem nici timp, nici loc,
      Şi nu cunoaştem moarte.

Din sânul vecinicului ieri
      Trăieşte azi ce moare,
Un soare de s’ar stinge ’n cer
      S’aprinde iarăşi soare;

Părând pe veci a răsări,
      Din urmă moartea-l paşte,
Căci toţi se nasc spre a muri
      Şi mor spre a se naşte.

Iar tu, Hyperion, rămâi
      Oriunde ai apune...
Cere-mi -cuvântul meu de ‘ntâiu -
      Să-ţi dau înţelepciune?

Vrei să dau glas acelei guri,
      Ca dup-a ei cântare
Să se ia munţii cu păduri
      Şi insulele ‘n mare?

Vrei poate ‘n faptă să arăţi
      Dreptate şi tărie?
Ţi-aş da pământul în bucăţi
      Să-l faci împărăţie.

Îţi dau catarg lângă catarg,
      Oştiri spre a străbate
Pământu ‘n lung şi marea ‘n larg,
      Dar moartea nu se poate...

Şi pentru cine vrei să mori?
      Întoarce-te, te ‘ndreaptă
Spre-acel pământ rătăcitor
      Şi vezi ce te aşteaptă".

*

În locul lui menit din cer
      Hyperion se ‘ntoarse
Şi, ca şi ‘n ziua cea de ieri,
      Lumina şi-o revarsă.

Căci este sara ‘n asfinţit
      Şi noaptea o să ‘nceapă;
Răsare luna liniştit
      Şi tremurând din apă.

Şi împle cu-ale ei scântei
      Cărările din crânguri.
Sub şirul lung de mândri tei
      Şedeau doi tineri singuri:

- "O, lasă-mi capul meu pe sân,
      Iubito, să se culce
Sub raza ochiului senin
      Şi negrăit de dulce;

Cu farmecul luminii reci
      Gândirile străbate-mi,
Revarsă linişte de veci
      Pe noaptea mea de patimi.

Şi de asupra mea rămâi
      Durerea mea de-o curmă,
Căci eşti iubirea mea de ‘ntâi
      Şi visul meu din urmă".

Hyperion vedea de sus
      Uimirea ‘n a lor faţă;
Abia un braţ pe gât i-a pus
      Şi ea l-a prins în braţe...

Miroase florile-argintii
      Şi cad, o dulce ploaie,
Pe creştetele-a doi copii
      Cu plete lungi, bălaie.

Ea, îmbătată de amor,
      Ridică ochii. Vede
Luceafărul. Şi-ncetişor
      Dorinţele-i încrede:

- "Cobori în jos, luceafăr blând,
      Alunecând pe-o rază,
Pătrunde ‘n codru şi în gând,
      Norocu-mi luminează!".

El tremură ca alte dăţi
      În codri şi pe dealuri,
Călăuzind singurătăţi
      De mişcătoare valuri;

Dar nu mai cade ca ‘n trecut
      În mări din tot înaltul:
- "Ce-ţi pasă ţie, chip de lut,
      Dac’oiu fi eu sau altul?

Trăind în cercul vostru strâmt
      Norocul vă petrece,
Ci eu în lumea mea mă simt
      Nemuritor şi rece".

 

Érase una vez, como en los cuentos,

      érase una vez, como nunca,

de una gran familia imperial,

       una muy hermosa doncella.

 

Y era la única de sus padres

        y maravillosa por todo,

como la Virgen entre los santos

        y la luna entre las estrellas.

 

Por la sombra de grandiosas bóvedas

         ella encamina sus pasos

hacia la ventana, allí en la esquina

         el Lucero está esperando.

 

Miraba cómo por el horizonte del mar

         surge y resplandece,

cómo por las sendas agitadas

         guía negros veleros.

 

Lo ve hoy, lo ve mañana,

         y así termina por desearlo;

y él, mirándola durante semanas,

         cae rendido ante la doncella.

 

Mientras ella apoyaba en las palmas,

         soñando, su cabeza,

de amor por él su corazón

         y su alma se colman.

 

Y con qué viveza él surge

        en cada atardecer,

hacia la sombra del negro castillo

         cuando ella se le aparece.

 

*

 

Y paso a paso tras sus huellas

          se desliza en su alcoba,

tejiendo con sus fríos destellos

          una red de vivas llamas.

 

Y cuando en la cama se tiende

          para dormirse la niña,

le roza las manos sobre el pecho,

          le cierra las dulces pestañas;

 

y la luz desde el espejo

        por su cuerpo se derrama,

por sus ojos, que palpitan cerrados,

        por su rostro hacia él vuelto.

 

Ella lo miraba con una sonrisa,

        él temblaba en el espejo,

pues la seguía en lo profundo del sueño

        para unirse así a su alma.

 

Y ella mientras duerme le habla,

         y sollozando hondamente suspira:

-“¡Oh, dulce Dueño de mis noches!

        ¿Por qué no vienes? ¡Ven!

 

¡Desciende hasta mí, tierno lucero,

         deslizándote por un rayo,

entra en mi casa, en mi pensamiento,

          y dale luz a mi vida!”.

 

Él escuchaba tembloroso,

          brillaba con más fuerza,

y como un relámpago se lanzaba,

          se sumergía en el mar;

 

y el agua donde ha caído

          en círculos se agita,

y del abismo desconocido

          surge un hermoso joven.

 

Ligero, como por un umbral, cruza

          el alféizar de la ventana,

y aprieta en la mano un bastón

          coronado de cañas.

 

Parecía un joven Príncipe

          con cabellos de oro, suaves,

un cárdeno sudario se anuda

          sobre sus hombros desnudos.

 

Y la sombra de su rostro traslúcido

          es blanca como si fuera cera. –

Un hermoso muerto con ojos vivos

          que lanzan hacia fuera destellos.

 

-“Con esfuerzo, bajé de mi esfera

          por seguir tu llamada,

y el cielo es mi padre

          y mi madre es la mar.

 

Para llegar a tu alcoba,

          para verte más de cerca,

he descendido con mi claridad

          y he nacido de las aguas.

 

¡Oh, ven! mi más preciado tesoro,

          y abandona tu mundo;

yo soy el lucero de la altura,

          sé tú mi prometida.

 

Allí, hasta palacios de coral,

          te llevaré por muchos siglos,

y todo el mundo en el océano

          se someterá a tu voluntad”.

 

-“¡Oh, eres hermoso como sólo en sueños

          un ángel se revela,

pero el camino que has abierto

          no voy a seguirlo jamás!

 

Extraño por el habla y la ropa,

          tú resplandeces sin vida,

mientras yo estoy viva, tú estás muerto,

          y tus ojos me hielan”.

 

*

 

Pasó un día, pasaron tres

          y otra vez, de noche, vuelve

el Lucero por encima de ella

          con sus rayos serenos.

 

Ella mientras estaba durmiendo

          debió de recordarlo

y el deseo por el Dueño de las olas

         se apodera de su corazón:

 

-“¡Desciende hasta mí, tierno lucero,

         deslizándote por un rayo,

entra en mi casa, en mi pensamiento,

         y dale luz a mi vida!”.

 

Cuando él la oyó desde el cielo,

         se apagó por el dolor,

y el cielo comienza a girar

         en el lugar donde desaparece;

 

en el aire rojas llamaradas

         se extienden por todo el mundo,

y desde los valles del caos

         un orgulloso rostro se materializa;

 

sobre su negra cabellera

           la corona parece que arde,

se acercaba en verdad flotando

           bañado por el fuego del sol.

 

Del negro sudario salen

           sus brazos de mármol;

se acerca triste y pensativo

           y con el rostro pálido;

 

pero sus ojos grandes y maravillosos

           brillan profundos como quimeras,

como dos pasiones insaciables

           y llenas de oscuridad.

 

-“Con esfuerzo, bajé de mi esfera

           al escucharte una vez más,

y el sol es mi padre

           y mi madre es la noche;

 

¡Oh, ven!, mi más preciado tesoro,

          y tu mundo abandona;

yo soy el lucero de la altura,

          sé tú mi prometida.

 

¡O, ven!, para que en tus cabellos rubios

          cuelgue coronas de estrellas,

para que aparezcas en mis cielos

           más hermosa que ellas”.

 

-“¡Oh, eres hermoso como sólo en sueños

           un demonio se revela,

pero el camino que has abierto

           no voy a seguirlo jamás!

 

Me duelen por tu cruel amor

           las cuerdas de mi pecho,

y mis ojos grandes y pesados me duelen,

           tu mirada me quema”.

 

-“¿Y cómo quieres que descienda?

          ¿Acaso no puedes entender

que yo soy inmortal,

          y que tú mortal eres?”.

 

-“No busco palabras diferentes,

          ni tampoco sé cómo empezar.

Y por muy claro que me hables,

          no consigo entenderte;

 

pero si quieres de verdad

          que termine amándote,

desciende tú a la tierra

          sé mortal como yo lo soy”.

 

-“Tú me pides la inmortalidad

           a cambio de un beso,

mas deseo que sepas sin duda

           lo mucho que te amo;

 

sí, quiero nacer del pecado,

          sometiéndome a otra ley;

estoy encadenado a la eternidad,

          pero quiero que me desaten”.

 

Y se va... y ya se fue del todo.

         Por amor de una joven

ha dejado su lugar en las alturas,

         desapareciendo varios días.

 

*

 

Por aquel entonces, Catalín,

          un astuto joven de la casa,

el que llena las copas con vino

          a los invitados en los banquetes,

 

un paje que lleva paso a paso

          el manto de la emperatriz,

bastardo sin padres y abandonado,

          pero atrevido en su mirada,

 

con mejillas como dos peonías

          rojizas, ¡oh Dios mío!-

se desliza y acecha silencioso

          mirando a Catalina.

 

Pero qué hermosa se ha vuelto,

         ¡por Dios!, y qué orgullosa;

bien, Catalín, llegó la hora

         de probar tu fortuna.

 

Y la abrazó casi sin rozarla al pasar

         en un rincón con mucha prisa.

-“¿Qué es lo que quieres, Catalín?

        ¡Vete y cuida de tus asuntos!”

 

-“¿Qué quiero? Querría que no estuvieras

        pensativa durante todo el día,

que antes rieras y que me dieras

        un beso, tan solo un beso”.

 

-“Pero si no sé lo que pretendes,

      déjame en paz, aléjate de mi vista-

¡Oh, al lucero del cielo

      anhelo tanto que me muero!”.

 

- “Si no lo sabes, te enseñaría

      poco a poco todo sobre el amor,

pero no te enojes por esta vez,

      quédate aquí por tu voluntad.

 

Como el cazador tiende en el bosque

     su lazo a los pájaros,

cuando yo tienda el brazo izquierdo

     tú rodeame con tus brazos;

 

y tus ojos sin moverse

     permanezcan bajo mis ojos...

si te alzo por la cintura,

     tú álzate de puntillas;

 

cuando mi rostro se incline a ti,

     hacia arriba levanta el tuyo,

que nos miremos con ansiedad

     y con dulzura toda la vida;

 

y para que te sea por completo

     el amor conocido,

cuando me incline para besarte,

    también tú bésame”.

 

Ella escuchaba al joven

     asombrada y divertida,

y avergonzada y cariñosa

     ya no quiere, ya se deja.

 

Y le dijo en voz baja: “-Desde niño

    yo a ti ya  te conocía,

y que charlatán, tan insignificante,

     serías muy apropiado para mí...

 

Pero un lucero, que ha surgido

     del silencio del olvido,

entrega horizontes sin límites

     a la soledad del mar;

 

en secreto yo bajo mis pestañas,

     pues me las anega el llanto

cuando pasan las olas del agua

     que viajan a su encuentro;

 

brilla con un amor inefable

     para ahuyentar mi dolor,

pero se eleva más y más alto

     para que no lo pueda alcanzar.

 

Entra triste con sus rayos fríos

     desde el mundo que nos separa...

Lo amaré siempre y siempre

     estará demasiado lejos...

 

Por eso los días me resultan

     desiertos como la estepa,

mas las noches son de un embrujo santo

     que ya no puedo entender”.

 

-“Tú eres una niña, aún es así...

     escapémonos juntos por el mundo,

hasta que nos pierdan el rastro

     y nadie recuerde nuestros nombres,

 

y así, seremos los dos sabios,

     seremos alegres y dichosos,

olvidarás el amor de tus padres

     y el soñar con luceros”.

 

*

 

Partió el lucero. Le crecían

     en el cielo las alas,

y caminos de miles de años pasaron

    en otros tantos instantes.

 

Un cielo de estrellas por debajo,

     un cielo de estrellas, por encima-

Parecía un rayo infinito

    errante entre todas ellas.

 

Y de los valles del caos,

    en torno a sí mismo

veía, igual que el primer día,

    cómo brillaban las luces;

 

cómo brotando lo rodean

     igual que nadando los mares...

Él vuela, ansia llevada por el deseo,

     hasta que todo desaparece, todo;

 

pues donde llega no hay fronteras,

     ni ojos para conocer,

y el tiempo intenta en vano

     nacer del fondo del vacío.

 

No hay nada y sin embargo hay

    una sed que lo absorbe;

es un abismo semejante

     tan solo al ciego olvido.

 

-“Del suplicio de la negra eternidad

     líbrame, Padre querido,

y alabado seas por los siglos

     a lo ancho de todo el mundo;

 

¡oh, pídeme, Señor, cualquier precio,

     pero concédeme otro destino,

pues tú eres fuente de vida,

     tú eres quien otorga la muerte!

 

Quítame la aureola de inmortalidad

     y el fuego de mi mirada,

y a cambio de todo concédeme

     tan solo una hora de amor...

 

Del caos, Señor, he aparecido

      y quiero volver al caos...

y del reposo he nacido.

      Tengo sed de reposo”.

 

-“Hiperión, que de los abismos

     surges con un mundo entero,

no me pidas signos ni milagros

    que no poseen rostro ni nombre;

 

¿tú en hombre quieres convertirte,

     parecerte a como son ellos?

Aunque murieran todos los hombres

     nacerían otros hombres de nuevo.

 

Ellos construyen en el aire

     sus vanos ideales-

Cuando su tumba encuentran las olas,

     otras olas surgen detrás de ellas.[i]

 

Ellos poseen estrellas de la suerte

     y son acosados por el destino,

nosotros ni espacio ni tiempo tenemos,

     nunca hemos conocido la muerte.

 

Del seno del eterno ayer

     vive hoy el que se muere;

si en el cielo se apaga un sol,

     un nuevo sol se enciende;

 

aunque parezca salir eternamente,

     le amenaza también la muerte,

pues todos nacen para morir

     y para nacer todos mueren.

 

Pero tú, Hiperión, permaneces

     dondequiera que te ocultes...

Pídeme mi primera palabra –

      ¿Quieres que te dé sabiduría?

 

¿Quieres que dé voz aquella boca,

     para que tras su canto

vayan las montañas con sus bosques

    así como las islas del mar?

 

¿Quieres quizás mostrar por tus hechos

     justicia y autoridad?

Te daría la tierra en pedazos

     para hacer de ella tu imperio.

 

Te doy mástil junto a mástil,

     armadas para que cruces

a lo largo la tierra y a lo ancho el mar,

     pero la muerte no puede ser...

 

Y ¿por quién quieres morir?

    Vuelve y encamínate

hacia aquella errante tierra

    y contempla lo que te espera”.

 

*

 

A su lugar destinado en el cielo

     ha vuelto Hiperión,

y, como el día de ayer,

     comienza a derramar su luz.

 

Se pone el sol en el ocaso

     y la noche va a comenzar;

surge con tranquilidad la luna

     temblando desde el agua.

 

Y llena con sus destellos

    las sendas de los bosques.

Bajo una larga fila de hermosos tilos

    estaban sentados dos jóvenes:

 

-“¡Oh, deja que sobre tu pecho

     descanse mi cabeza, querida mía,

bajo los rayos de tus ojos serenos

     y de inefable dulzura!

 

Con el encanto de tu fría luz

     traspasa mis pensamientos,

derrama eterno silencio

     por mis noches de pasiones.

 

Y encima de mí permanece,

     acaba para siempre con mi dolor,

pues eres tú mi primer amor

     y el último de mis sueños”.

 

Desde arriba veía Hiperión

     el asombro en sus caras:

apenas él la ha abrazado,

     ella también lo abraza...

 

Derraman olor las flores de plata

     y caen, ¡oh dulce lluvia!,

sobre la cabeza de los jóvenes

     con largos, rubios cabellos.

 

Ella, ebria de tanto amor,

     levanta sus ojos. Ve

al Lucero. Y susurrando

    le confía sus deseos:

 

-“¡Desciende hasta mí, tierno lucero,

    deslizándote por un rayo,

entra en mi casa, en mi pensamiento

    y dale luz a mi vida!”.

 

Él tiembla como en otros tiempos

    en bosques y por colinas,

conduciendo las soledades

    de las olas que se mueven;

 

pero ya no cae como antes

    en el mar desde la altura:

-“¿Qué te importa, rostro de luto,

    si seré yo o lo será otro?

 

Viviendo en vuestro mezquino círculo

     os conduce la suerte,

pero yo en mi mundo me siento

     tan inmortal como frío”.

         

[i] Esta misma imagen aparece en “Glosa” [nº 41], v. 6.