Comunicado por el fallecimiento del Dr. Juan José Fernández Villanueva
15 ENE 2024 - 13:02 CET
El Dr. Juan José Fernández Villanueva era Profesor Ayudante Doctor en el Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura. Fue especialista en teatro, con una amplia carrera investigadora en teatro contemporáneo y en escenificación y un profesor con un perfil muy valioso, al combinar la filología con el estudio práctico del teatro. Era miembro del Instituto del Teatro de Madrid, adjunto a la coordinación del Doctorado en Estudios Teatrales y secretario de la revista Pygmalion. Revista de teatro general y comparado, donde había sido nombrado director en noviembre, aunque no pudo llegar a ejercer por su temprana muerte el 24 de diciembre de 2023, a los cincuenta y cinco años.
Con formación en filología hispánica en la UCM y en práctica escénica en el Laboratorio William Layton, compaginó la dedicación a la dirección de escena y a la dramaturgia con la docencia. Estrenó espectáculos en el Museo del Prado, festivales internacionales como el Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, el Napoli Teatro Festival (Italia), el Festival Internacional de Teatro de Badajoz o el Festival Internacional Palabra y Música, entre otros. Realizó residencias artísticas y seminarios de investigación dramatúrgica y escénica en centros como La Compañía Nacional de Danza, el Instituto Cervantes o el Centro de Danza Canal (Teatros del Canal, Madrid), entre otros. Era miembro de la Asociación de Directores de Escena de España (ADE) y de la Academia de las Artes Escénicas de España.
Fue docente en la Escuela Superior de Arte Dramático de Castilla y León, en la Universidad Internacional de la Rioja y en la Universidad Complutense de Madrid, dejando a su paso un aluvión de compañeros y estudiantes agradecidos y admirados por sus conocimientos, su pasión por la literatura, el teatro y la docencia, pero también por el respeto con el que ha tratado a todos en estos años compartidos.
Su contribución a la investigación en teatro ha sido de una gran valía. Algunos de estos trabajos son los artículos: Welcome to the real world. Dramaturgia del personaje y poética de actuación en la creación intermedial de Susanne Kennedy (Teatro: Revista de Estudios Culturales, 34. Connecticut College, New London, Estados Unidos, 2022, pp. 62-77); La escena en Berlín: dramaturgias entre la renovación y el compromiso (ADE Teatro 180, 2020, pp. 98-112); Huella y pervivencia de la dramaturgia de Bertolt Brecht en la poética escénica de Thomas Ostermier (Impossibilia. Revista Internacional de Estudios Literarios 15, 2018, pp. 39-58). Entre los capítulos de libros se encuentran: Diálogos entre la ciencia ficción y la puesta en escena contemporánea (Romera Castillo, José, ed., Teatro, ciencias y ciencia ficción en las dos primeras décadas del siglo XXI, Madrid, Verbum, 2023, pp. 111-131); Dramaturgia, poética espectacular y diálogo intermedial en Hamlet Kebab, de Rodrigo García (Sierra, Germán y Gatica, Paulo, eds., Performatividades contemporáneas: teatro, cine y nuevos medios, Madrid, Visor Libros, 2022, pp. 99-116); Actuación y dramaturgias del personaje (López-Antuñano, José Gabriel y Martínez, Jara, eds., El análisis de la escenificación, Madrid, Fundamentos, 2021, pp. 201-251); Shakespeare en los astilleros de Gdansk. La mirada escénica de Jan Klata sobre Hamlet y la identidad europea del siglo XXI (Braga Riera, J, González Martínez, J.J, y Sanz Jiménez, M, coord., Cervantes, Shakespeare y la Edad de Oro de la escena, Madrid, Fundación Universitaria Española, 2018, pp. 153-169); Rodrigo García. Palabra y escenario (Hoyo, M., ed., La escenificación española contemporánea, Granada, Tragacanto, 2017, pp. 83-104).
Se nos ha ido, dejando un enorme hueco, tanto en sus estudiantes, que le adoraban, como en sus compañeros, que echaremos en falta su cariño, su discreción, su integridad, su apoyo constante y su vitalidad desbordante, que esos, entre otros muchos, fueron sus signos de identidad.
Haciendo honor a su amor por el teatro, queremos despedirle con una cita de Eurípides en Alcestis, una locución que ya se ha hecho parte del lenguaje habitual pero que tiene su origen en el teatro griego: κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι, que los latinos tradujeron como Sit tibi terra levis. Compañero, que la tierra te sea leve.
Madrid, 15 de enero de 2024