Elizabeth Wright
Es profesora titular en la University of Georgia (Estados Unidos) y doctora en literatura española por la Johns Hopkins University (Estados Unidos).
Como miembro del grupo DICAT, dirigido por Teresa Ferrer, participa en el proyecto CATCOM. Las comedias y sus representantes. Base de datos de las comedias mencionadas en la documentación teatral (1540-1700) y en el proyecto Patrimonio teatral clásico español: textos e instrumentos de investigación, coordinado por Joan Oleza dentro del programa Consolider-Ingenio 2010, financiados ambos por el Ministerio de Ciencia e Innovación. Además es directora del proyecto Crosscurrents and Confluences: An Annotated Edition and Translation of Latin Poetry on the Battle of Lepanto (1571), financiado por la National Endowment for the Humanities (2010-2012), del gobierno estadounidense.
Sus investigaciones sobre el teatro han dado lugar a distintos libros y artículos. Es autora del estudio Pilgrimage to Patronage: Lope de Vega and the Court of Philip III (2001) y ha preparado la edición crítica de Los ramilletes de Madrid de Lope de Vega que se publicará en la Parte XI, dentro de la edición completa que lleva a cabo el grupo Prolope (Universidad Autónoma de Barcelona). Asimismo ha estudiado las traducciones del teatro español al náhuatl que se hicieron en el México colonial, y publicado varios artículos sobre este tema, y una edición trilingüe, en colaboración con Louise M. Burkart y Barry D. Sell, Spanish Golden Age Dramas in Mexican Translation (2008). Actualmente, junto con los especialistas de clásicas, Sarah Spence y Andrew Lermons, está preparando una edición de poesía española e italiana inspirada por la Batalla de Lepanto, que publicará Harvard University Press en su I Tatti Renaissance Library. Wright forma parte en la actualidad de los Consejos de Redacción de la revista Bulletin of the Comediantes y de Calíope.