Dirección
Joaquín Garrido Medina es Catedrático de Universidad en la Facultad de Ciencias de la Información y miembro del Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura en la Universidad Complutense de Madrid. Ha sido Director de Departamento y Vicedecano de Innovación y Estudios en su facultad, así como Vicerrector de Extensión Universitaria y de Enseñanzas del Español y otras Lenguas en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo; Director del Instituto Cervantes de Albuquerque, Estados Unidos; y profesor en las Universidades de Extremadura y Las Palmas.
Ha participado en proyectos de investigación subvencionados por el Ministerio de Educación, Ministerio de Ciencia e Innovación, Ministerio de Economía y Competitividad, la Comunidad Autónoma de Madrid y la Universidad Complutense de Madrid y ha sido investigador principal en varios proyectos de investigación y de innovación docente; últimamente ha sido investigador de los proyectos Gramática y discurso: estudio de las relaciones oracionales y discursivas (FFI2010-20862) del año 2010 al 2013, de Autobiografías de estudiantes: una escritura inmediata (FFI2010-16704) del año 2011 al 2013, y co-investigador principal del proyecto Gramática y discurso: procedimientos lingüísticos de la interacción comunicativa (FFI2013-41323-P) del año 2014 al 2017. En la actualidad es investigador del proyecto Variación gramatical del español: microparámetros en las interficies sintaxis-semántica-discurso (FFI2017-87140-C4-3-P).
Es director del grupo investigador UCM Discurso y medios de comunicación (DIME) de la Facultad de Ciencias de la Información y director de la revista UCM Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC), así como miembro del consejo editorial de varias revistas. Ha sido vocal de la junta directiva de la Sociedad Española de Lingüística y actualmente lo es de la Asociación de Lingüística del Discurso.
Sus líneas de investigación son:
- El discurso en los medios de comunicación en diferentes lenguas;
- la política lingüística del multilingüismo;
- la enseñanza del español como segunda lengua;
- estudios sobre otras
Entre sus libros figuran Lógica y lingüística, Elementos de análisis lingüístico, Idioma e información, Estilo y texto en la lengua, Manual de lengua española.
Es autor de artículos como:
- “Segmentación del discurso e interacción”, “Motion metaphors in discourse construction”, “Diskurs zwischen Satz und Text am Beispiel von Pressentexten”, “Concept et discours”, “Style in news discourse and text”;
- “Lengua y estado en España: El debate en artículos de opinión y las opciones de política lingüística”, “Lengua y globalización: inglés global y español pluricéntrico”, “Cultural convergence and divergence in Chinese and Spanish linguistic policies”, “Estrategia multilingüista y política lingüística en España”;
(c), “Profesores y hablantes en la enseñanza del español como segunda lengua”, “Adresse et distance communicative en espagnol”, “Lingüística del discurso y enseñanza de la lengua española a sinohablantes”, “Cortesía y persuasión en el discurso: la interacción digital en el correo electrónico de hispanohablantes y sinohablantes”;
(d) “Connecteurs et opérateurs: ‘même’”, “Expectations in Spanish and German adverbs of change”, “Caracteres frente a letras: ideografía y morfología en chino”, “Palabra y escritura en chino”, “Thème et dislocation dans la langue parlée”.
Raquel Hidalgo Downing es Doctora en Filología Hispánica, especialidad Lingüística, por la UCM, con Premio Extraordinario, y ha realizado además estudios de posgrado en Lingüística en EEUU. Actualmente es Profesora Titular de Lingüística en la Universidad Complutense de Madrid. Ha impartido docencia de grado y posgrado en distintas materias de la lingüística, como sintaxis, pragmática, análisis del discurso, metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras, procesos de evaluación en lenguas extranjeras, lingüística y estudios culturales, en distintas universidades. Ha participado y dirigido numerosos proyectos de innovación educativa. En posgrado, coordina e imparte el módulo Semántica y pragmática en el Máster de Español Lengua Extranjera de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP). Forma parte de la Comisión Académica del Programa de Doctorado en Lingüística Teórica y Aplicada (Dpto. Lingüística y Estudios Orientales, UCM).
En investigación, ha sido miembro del equipo de investigación en numerosos proyectos internacionales, nacionales y autonómicos. Actualmente es miembro del Proyecto Variación pragmática en la expresión de la cortesía en español (Grupo Santander-UCM) y co-IP del Proyecto I+D+ i Los procesos de la gestión de la imagen y la (des)cortesía: perspectivas históricas, lingüísticas y discursivas. Es IP-Directora del Grupo de Investigación Complutense Lingüística, Discurso y corpus: aplicaciones tecnológicas y didácticas (CORALINGO), con referencia Nº90865. Ha sido Secretaria (2010-2013) y Directora (2014-2019) de la revista científica Estudios de Traducción (Editorial Complutense de revistas científicas). Ha desempeñado distintos encargos de gestión académica, como Secretaria Académica del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores, Coordinadora del Grado en Lingüística y Lenguas Aplicadas, Vicesecretaria y Secretaria Académica de la Facultad de Filología de la UCM. Miembro del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores desde 2000, ha desarrollado en el mismo distintas labores de docencia de posgrado en lingüística y traducción, investigación y gestión. Miembro fundador y de la Junta Directiva de la Asociación de Lingüística del Discurso.
En cuanto a su actividad investigadora y publicaciones, se articulan en torno a dos líneas principales, la relación entre gramática y pragmática-discurso, y la lingüística aplicada. En la primera línea de investigación, se ha centrado en el estudio de la relación entre gramática y pragmática desde un enfoque socio-cultural y discursivo, a lo largo de varios proyectos financiados, nacionales, internacionales y autonómicos. Algunas de las publicaciones más recientes en esta línea son: Márque Reiter, R. & Hidalgo Downing, R. (2020). “Intercultural Communication in a globalized world: the case of Spanish”. En K. Doile & C. Félix-Brasdefer (Eds.), Handbook of Spanish Pragmatics. Londres, Routledge, págs. 305-320; Hidalgo Downing, R. (2019). “Las funciones pragmáticas y la posición del sujeto en español”. En Valeria Belloro (ed), La interfaz sintaxis-pragmática. Estudios teóricos, descriptivos y experimentales. Berlín, De Gruyter, págs. 67-91; “De la pragmática intercultural a la competencia pragmática: un análisis a partir de los contrastes español-inglés” (2018). “La atenuación en la producción de actos de habla en hablantes y no nativos” (2017), (Strategies of indirectness in dispreferred speech acts in English and Spanish, Jonn Benjamins, 2014). Por otro lado, en la línea de investigación de lingüística aplicada ha sido miembro también del Grupo-Red Europeo Redinter y ha sido miembro investigador de tres proyectos europeos financiados por la Comisión Europea, destinados al estudio y puesta en práctica de la didáctica de la intercomprensión a distancia, a través de programas con TIC.